Chanson de Craonne

Jun 12, 2009 13:17

"Chanson de Craonne" станет одной из самых старых антивоенных песен в music_action : она написана в конце апреля 1917-ого года, когда после огромных потерь при атаке на защищенные немецкие позиции французская армия понесла огромные потери и больше половины ее подразделений подняли восстание и отказались исполнять приказы центрального командования.

Взбешенный генерал Петен, посланный правительством усмирять войска вместо генерала Нивеля, распорядился приговорить к смертной казни свыше 500 восставших (26 приговоров было исполнено) и, согласно легенде, пообещал миллион золотых франков (!!!) тому, кто выдаст автора "пацифистской" и "деморализующей" песни "Chanson de Craonne". Солдатская молва слух о миллионе франков разнесла, но автора так никто и не выдал. Вплоть до 1974-го года песня была официально запрещена во Франции. Цензурное ограничение сняли по личному распоряжению президента Жискара д'Эстена.

Другая, менее романтическая версия, анонимность песни объясняет фольклорным происхождением. Окончательное название появилось только в 1917-ом. До этого, во время боев под Lorette с 1914 по осень 1915-го на схожий мотив исполнялась "La Chanson de Lorette", затем - песню переложили на свой лад солдаты, воевавшие на плато Шампань, в 1916-ом ее уже пели со строчками о чудовищных потерях при Вердене.

Число жертв в апреле-мае 1917-го вблизи деревни Craonne (в бельгийской части Арденнских гор) окончательно вывело солдат из слепой покорности (бунтовало почти 40 тысяч). Военные трибуналы штамповали приказы о смертной казни, но их некому было исполнять. Всего во Франции за период Первой Мировой войны погибло свыше миллиона человек, шесть миллионов осталось инвалидами.

Chanson de Craonne (песня звучит в исполнении Marc Ogeret)


Совсем пацифистской песню не назовешь. Солдаты бунтуют против несправедливости: пока они сидят в траншейных окопах и проливают кровь за чьи-то товары, большие господа наслаждаются прогулками по бульварам и жизнью в розовых тонах.

Et si vous voulez faire la guerre
Payez-la de votre peau

Если Вы хотите воевать
Рискуйте своей кожей

"Человечество никогда ещё не было в таком положении. Не достигнув значительно более высокого уровня добродетели и не пользуясь значительно более мудрым руководством, люди впервые получили в руки такие орудия, при помощи которых они без промаха могут уничтожить все человечество. Таково достижение всей их славной истории, всех славных трудов предшествовавших поколений. И люди хорошо сделают, если остановятся и задумаются над этой своей новой ответственностью. Смерть стоит начеку, послушная, выжидающая, готовая служить, готовая смести все народы «en masse», готовая, если это потребуется, обратить в порошок, без всякой надежды на возрождение, все, что осталось от цивилизации. Она ждет только слова команды. Она ждёт этого слова от хрупкого перепуганного существа, которое уже давно служит ей жертвой и которое теперь один единственный раз стало её повелителем" - Уинстон Черчилль.

Quand au bout d'huit jours le r'pos terminé
On va reprendre les tranchées,
Notre place est si utile
Que sans nous on prend la pile
Mais c'est bien fini, on en a assez
Personne ne veut plus marcher
Et le cœur bien gros, comm' dans un sanglot
On dit adieu aux civ'lots
Même sans tambours, même sans trompettes
On s'en va là-haut en baissant la tête

- Refrain :
Adieu la vie, adieu l'amour,
Adieu toutes les femmes
C'est bien fini, c'est pour toujours
De cette guerre infâme
C'est à Craonne sur le plateau
Qu'on doit laisser sa peau
Car nous sommes tous des condamnés
Nous sommes les sacrifiés

Huit jours de tranchée, huit jours de souffrance
Pourtant on a l'espérance
Que ce soir viendra la r'lève
Que nous attendons sans trêve
Soudain dans la nuit et le silence
On voit quelqu'un qui s'avance
C'est un officier de chasseurs à pied
Qui vient pour nous remplacer
Doucement dans l'ombre sous la pluie qui tombe
Les petits chasseurs vont chercher leurs tombes

- Refrain -

C'est malheureux d'voir sur les grands boulevards
Tous ces gros qui font la foire
Si pour eux la vie est rose
Pour nous c'est pas la même chose
Au lieu d'se cacher tous ces embusqués
Feraient mieux d'monter aux tranchées
Pour défendre leur bien, car nous n'avons rien
Nous autres les pauv' purotins
Tous les camarades sont enterrés là
Pour défendre les biens de ces messieurs là

- Refrain :
Ceux qu'ont le pognon, ceux-là reviendront
Car c'est pour eux qu'on crève
Mais c'est bien fini, car les trouffions
Vont tous se mettre en grève
Ce s'ra vot' tour messieurs les gros
D'monter sur le plateau
Et si vous voulez faire la guerre
Payez-la de votre peau

fr, против войны, marc ogeret, хроника, против смертной казни, историческая память, право на жизнь, антимилитаризм

Previous post Next post
Up