Féloche, язык-свист сильбо гомеро и движение за автономию Канарских островов

Oct 19, 2013 11:07

Песню "Silbo" Фелош (см. " Дарвин был прав") посвятил своему супергерою детства - активисту MPAIAC (Движения за самоопределение и независимость на Канарских островах) Бонифачо Сантосу Эррера (Bonifacio Santos Herrera). Именно он научил певца волшебному свисту-языку "сильбо гомеро", при помощи которого жители островов - пастухи-гаунчи - еще до испанской колонизации сообщали друг другу новости даже на расстоянии трех километров.

Милитантом MPAIAC Бонифачо стал в 70-ые годы. Тогда движение было частью сопротивления против диктатуры генерала Франко (последний, кстати, свое завоевание республики начал именно с Канарских островов, куда его сослали в 1936 году). Сильбо гомеро повстанцы использовали, чтобы сообщать об облавах национальной гвардии.

В 1981 году, после четырех лет в испанской тюрьме (за взрыв банка и супермаркета на Тенерифе в 1978 году, при котором никто не пострадал) Бонифачо стал политическим беженцем и переселился в Париж. Где и познакомился с матерью Фелоша, став ангелом-хранителем семьи. Фелош с улыбкой вспоминал, как, живя на четвертом этаже в доме без домофона, они свистом с улицы сообщали друг другу все нужное.

Язык сильбо на Канарских островах преподают в школах. ЮНЕСКО признала его культурным достоянием человечества. MPAIAC давно распалась. С 1982 года Канарские острова признаны автономной областью Испании, в 1986 году они стали частью Евросоюза на особых условиях. Ерреро погиб в Нью-Йорке, в 2009 году (он пустил бездомных незнакомцев ночевать на свою баржу и те его убили по криминальным мотивам).

Féloche - Silbo

image Click to view



Il existe un endroit où les hommes parlent comme les oiseaux.
Sur l'île de La Gomera, on entend "el silbo" en écho.

Entre deux montagnes amarées aux nuages,
Un "guache" siffle pour s'inviter à dîner.

Au menu ? Un "mojo" piquant qui monte aux yeux.
Et, à nouveau, un sifflement pour se dire adieu.

A le voir crapahuter, le pied agile, les jambes arquées,
On ne le distingue dans l'argile que par le son de son sifflet.

La "lucha canaria" pour protéger son île,
"El silbo" pour braver la "Guardia civil".

Refrain:
C'est une île au paradis où les humains sifflent aussi.
Le plus beau chant du plus bel oiseau, c'est le silbo gomero.
C'est le silbo gomero.

La "guagua" escalade les jardins en escalier.
Sous le volcan d'la ballade, "el silbo" perce la fumée.

Et me voilà, petit géant, prêt à siffler dans le vent,
Les deux-trois mots que j'ai gardés s'envolent vers toi.
Gomero ! Bonifacio !

Refrain
Le plus beau chant du plus bel oiseau, c'est le "silbo gomero".

автономия, языковые права человека, féloche, независимость, fr, против колониализма

Previous post Next post
Up