эээээ.... май инглиш из вери бэд, конечно, но я так поняла, что ноту протеста заявили не администрации США, а владельцу газеты Herald Tribune, коим является New York Times Co. Не?
На сколько я знаю, все подобные вещи жестко протоколированы. Т.е. консульство не может чего-то напрямую заявлять кому-то (той же газете). Оно вызывает дипломатического представителя и вручает ноту протеста, а там уже написано, из-за чего весь сыр-бор.
логично. Наверное, так и есть (я про протоколы). Я просто это, по-английски со скрипом прочитала и уловила, так сказать, несоответствие :))) А вообще, глупость, да.
Comments 9
Не?
Reply
Оно вызывает дипломатического представителя и вручает ноту протеста, а там уже написано, из-за чего весь сыр-бор.
Reply
А вообще, глупость, да.
Reply
Reply
Reply
Я не святая, я тоже иногда практикую чёрный юмор, издёвки и т.д. Ну если уж каламбур удачный получился - хочется озвучать, прямо язык чешется.
Но я никогда не озвучу это при людях, которых это ранит.
Reply
Да и высмеивает он не столько ситуацию в Японии, сколько обычных обывателей, которые, начитавшись заголовков газет, начинают воображать черт-те что.
Reply
Leave a comment