История началась на третьем курсе зимой во время сессии. Мне, Кондакову и ещё нескольким коллегам показали SQ ]I[. Причём, как в своё время Экслеру показывали Once upon a time in America, нам подробно показывали и рассказывали что там хорошего. В общем, зафанатели. И захотели написать собственный квест. Коллеги (один из которых попал в титры SQ5) написали сценарий - Ленин в Октябре. Комический, конечно. Мы поработали над либой нижнего уровня и к нам заглянул Саша Коптев, рассказавший про Игоря Малышко и их расковыривание AGI. И почему нужно использовать интерпретатор. В общем, дело пошло в новом ключе, был написан язычок. Спустя какое-то время нижний уровень был готов, но художников мы не нашли, да и денег не было на это ;))) Поэтому проект помер, почти не родившись. Мне пришла в голову мысль, что надо пойти по пути Игоря Малышко и русифицировать квесты Sierr-ы. AGI он уже занимался, мешать ему было нехорошо и некрасиво. Я взялся за SCI, первым опытом был KQ4, как простейший и мало занимающий. Расковыряли паковку, написали редактор
( ... )
Упоминания есть, мне достаточно. Да и изучать википедию только ради этого ломает, а править статьи про Коши-Буняковского или Бойля-Марриота у меня тяму не хватит ;)))
Наткнулась на этот пост...arbeksDecember 9 2009, 08:59:42 UTC
Ничего себе... Неужели это тот самый САЕ, один из тех, чьи переводы я не перестаю вспоминать на протяжении уже многих лет как самые оригинальные и замечательные...:)
Re: Наткнулась на этот пост...cae32December 12 2009, 21:39:32 UTC
Натурально, это мы. Лёня, местный хозяин журнала, переводил, я хакал, режиссировали вместе. Эмиль продавал. Точнее, в тех условиях, скажем так: всеми силами старался продать... А сами игрушки дошли даже до космодрома Плесецк, нам оттуда как-то звонили за помощью в проходе особо трудного места. Весёлые были времена, приятно вспомнить ;-)
Re: Наткнулась на этот пост...arbeksDecember 14 2009, 01:57:29 UTC
Да, я прочитала историю... ) Фраза "неплохая колбаса, у завхоза сперли?" в наших кругах давно стала крылатой)) Вы просто кумиры моего детства... и отрочества.) Спасибо вам)
Reply
Спасибо вам ребята, за ваши переводы - я на них вырос!
Reply
http://ru.wikipedia.org/wiki/Space_Quest
Reply
Да и изучать википедию только ради этого ломает, а править статьи про Коши-Буняковского или Бойля-Марриота у меня тяму не хватит ;)))
О Ларри,
О любимом Роджере,
О замечательном неологизме, придуманном Лёней
Reply
Reply
Reply
А сами игрушки дошли даже до космодрома Плесецк, нам оттуда как-то звонили за помощью в проходе особо трудного места. Весёлые были времена, приятно вспомнить ;-)
Reply
Фраза "неплохая колбаса, у завхоза сперли?" в наших кругах давно стала крылатой)) Вы просто кумиры моего детства... и отрочества.)
Спасибо вам)
Reply
Reply
Reply
Пожалуйста.
Reply
Leave a comment