РУСЬ ЭТО УКРАИНА? УПОМИНАНИЯ О РУСИ. 17 век продолжение 1

Aug 01, 2021 16:32



1613 год. Карта России, составленная Царём Фёдором II Годуновым и изданная в 1613 г. голландскими картографами в Амстердаме. Страна в подписи к карте называется Руссия (RVSSIÆ), а Московией (Moscovia) называется лишь небольшая область вокруг Москвы (Подмосковье)

1613  г. Карта России. Гессель Герритц:

https://istoriirossii.ru/images/stories/17/karta-gesselya-gerritsa-1613.jpg

1614 г. Карта России. Гессель Герритс

https://ar.culture.ru/attachments/attachment/middle/5f06f19406a7db22cac06196-middle.jpg

1615 г. Петр Петрей, посланник шведского короля Карла IX

Название книги Петрей де Ерлезунда, Петр (1570-1622) (История о Великом княжестве Московском, происхождении великих русских князей, недавних смутах, произведенных там тремя Лжедмитриями и о московских законах, нравах, правлении, вере и обрядах, которую собрал и обнародовал в Лейпциге 1620 г. Петр Петрей де Ерлезунд /) на немецком:

Petri Petrei, S. De Erlesunda. Warhafftige und Eigentliche Beschreibung der REUSSISCHEN Regenten, so in REUßLAND geherrschet haben, von Anno 752. biß auff jetzt regierenden Großfürsten Michael Fedrovvitz, so Anno 1613. erwehlet ist, Nebenst den dreyen erdichteten.

"Но прежде всего надобно знать, что москвитяне и русские один и тот же народ, и в древности у Птолемея и Плиния назывались роксоланами."

1615 - 1618 гг. Подборка внутренних российских документов XVII века, из которой следует, как именно называли русские того времени самих себя.

Документы разрядного приказа о походе А.Лисовского (осень-зима 1615 г.) Памятники истории Восточной Европы. Т.1, М, 1995 г.:

1615 г.: «декабря в 24 день приходили литовские люди к Лихвину с пятницы на суботу в ночи и на выласки взяли в них детину руссково человека Первушку (с.123);»

Книга сеунчей 1613-1619 гг. Памятники истории Восточной Европы. Т.1, М, 1995 г:

1615 г.: «генваря в 9 день писал к государю царю и великому князю Михаилу Федоровичу всеа Руси боярин и воевода князь Борис Михайлович Лыков да стольник и воевода Иван Измайлов да дьяк Богдан Ильин, что они Захарьяша Зарутцкова и польских и литовских людей и черкас и русских воров в Юрьевском уезде Поволскова побили наголову и Волгою-рекою, и берегом гоняли и побивали на 15 верстах (с.31) »

1617 г.: «октября ж в 11 день ливенец Позняк Заболотцкой прислан с сеунчом с Ливен от стольника и воевод от князя Микиты Черкасского да от Петра Данилова с тем, что они, стольник и воевода, по вестем ходили за татары сами и дощод от Ливен верст с 50, многих татар побили и полон розных городов русских людей отбили и языки поимали (с.66);»

1618 г.: «генваря в 16 день прислан с сеунчом с Волока от стольника и воеводы от князя Василья Ахмашукова Черкаскова пошехонец Тимофей Шубин с тем, что в посылке от нево голова Олексей Ушаков с дворяны и з детьми боярскими и с атаманы, и с казаки, сшод литовских людей в Старицком уезде от Погорелого Городища за тридцать верст в селе Дорожаеве побили и живых взяли литовских людей шляхтичей и пахолков Яна Шабуневича с товарищи тринадцать человек да русских людей мужиков и робят осми человек (с.72);»

1618 г.: « ноября в 23 день писали к государю с Коломны воеводы князь Борис Приимков Ростовский да Потап Нарбеков. Шли черкасы полковник Барышполец с чаты и ноября в 20 день тех черкас сшод, голова Иван Бабин с ратными людьми в Коломенском уезде в селе в Мячкове, от Коломны 7 верст, побили многих и языков взяли 85 человек да русково полону отполонили 230 человек (с.93);»

В 1619 г. известный писатель и публицист Литовской Руси Мелетий Смотрицкий (1578-1633) издал русскую грамматику, по которой учились все образованные люди России, включая М.В. Ломоносова.

1619 г. Симеон Лехаци. Путевые заметки :

«Говорят, во время войн в великом Манкермане (в Киеве) на войну выступали 500 душ армян - храбрых богатырей, а ныне остались всего лишь четыре армянские семьи. Однако много лавок, вакуфных домов, мельниц, полей, бахчей и прочего остается еще в руках армян. Львовские господа послали иереев также и туда (То есть в Манкерман) и в Луцк, дают им олофе и содержат [церкви] в благоустроенном состоянии.  Есть и другие древние города, в которых живут армяне, как Пелза, Вилна, Володимир и другие села, которые уничтожены, видны только их остатки, а почему [уничтожены], не знаю. Полагаю, что за грехи или из-за проклятия святых отцов, ибо все народы растут и умножаются, а мы исчезаем и уменьшаемся. Горе мне!»

1619-1620 г. Руские Песни, записанные для Ричарда Джемса в 1619-1620 годах

https://ru.wikisource.org/wiki/Песни,_записанные_для_Ричарда_Джемса_в_1619-1620_годах

"А не силная туча затучилася, а не силнии громы грянули: куде едет собака крымской царь?"

https://amp-amp.livejournal.com/192438.html

Белая Русь (лат. Russia Alba, Ruthenia Alba, итал. Rossia Bianca, нем. Weissreussen, фр. la Russie blanche) - термин, использовавшийся преимущественно в западноевропейском научной среде в отношении различных регионов Восточной Европы. См. карты

С конца 1620-х гг. название «Белая Русь», пришедшее в обиход в ВКЛ из Западной Европы , стало соотноситься с восточными землями Великого княжества Литовского, Русского и Жемойтского (ВКЛ) - подвинскими и поднепровскими воеводствами и уездами.

Первой административно-территориальной единицей, которая содержала в своем названии термин «Беларусь» была создана в 1632 г. православная Могилевская епархия (в ВКЛ), так как параллельно с конца XVII в. часто называлась как «Белорусский епархия».

1621 г.  Захария Копыстенский (? - 1627) - писатель-полемист, проповедник, культурно-общественный и церковный деятель. Родился в Перемышле, учился в львовской братской школе. 1616 записывается в киевское братство и, будучи монахом Печерского монастыря, активно участвует в деятельности ученого кружка тогдашнего лаврского архимандрита Елисея Плетенецкого. После смерти Елисея (1624) избран архимандритом.

Захарія КОПИСТЕНСЬКИЙ ПАЛІНОДІЯ  1621 г.

У нас, старої правовірної Росії, німаш упору, єдно статечность діаментовая. Не єст то упор при таковой вірі, которая як трваєт юж тому тисячний шестсотий і двадцятий ся пишет рок стати, але то єст сталость і статечность живая.

~~~~~~~ при том одповіді одступним, глаголемим «уніатом», і іним противником нашим; і о біскупах старого Риму; ку тому о теперешнєм положенню греков і о [у]віренню народу російського, і о митрополитах київських, і о іних тому приличних.

~~~~~~~ Учителєв нових показав би-м єще і в народі російськом, которих благодать божія даровала і житієм і наукою церков Христову прославляючих і книгами наповняючих. За ласкою божою маємо їх з потребу; а єсли не збытком, не дивуйся;

~~~~~~~ Било теж і в Росії нашей дидаскалов много, а которії письма зоставили, не вспоминаючи старих, нових мяную пару якую: преподобного Артемія-інока , которий, споспішествующу єму господу, в Литві од єресі аріанської і лютеранської многих одвернув, і през нього бог справив, же ся весь народ руський в Литві в єресі тії не перевернув;~~~~~~~ Барзій нас тоє болить, же що трекове од поган, тоє ми, русь, од вас, христіан костьола римського, терпимо!

~~~~~~~ О, боже, в тройці єдиний! Тих, которії дідицтво княженія Острозького приняли, такоє ж в них ко благочестію всходньому і народові російському рач зрядити серце, яковоє предреченнії княжата міли! І так в довготу дній щасливе дідичити будуть.

В 1627 г.  Насколько нам известно, Памва Берында в своих сочинениях первым пользуется термином «Великороссы». В своем «Лексиконе славено-российского языка» он восхваляет «широкий и великославный язык славенский в Великой и Малой России, в Сербии и Болгарии». А в послесловии к «Триоди постной» пишет, что она издана

«для Великороссов, Болгаров, Сербов и прочих подобных нам (т. е. малороссам) в православии».

https://zapadrus.su/bibli/arhbib/1026-a-v-solovev-velikaya-malaya-i-belaya-rus.html

1630 год. Эльзевир Лодевейк из Лейдена

РУССИЯ ИЛИ МОСКОВИЯ

RUSSIA SEU MOSKOVIA ITEMQUE TARTARIA COMMENTARIO TOPOGRAPHICO ATQUE POLITICO ILLUSTRATAE

https://bidspirit-images.global.ssl.fastly.net/wednesday/cloned-images/114171/1/a_ignore_q_80_w_1000_c_limit_1.jpg

«Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии

Топография. Пространство. В прошедшем столетии Князья Русские приобрели оружием и присоединили к своему Государству: Tивepию (Tiveriam), Югорию, Пермию, Вадску (Vadskam), Бугорию (Boughoriam), Чернигов, Обдорию, Кондорию и большую часть Сибири. В длину простирается Руссия на четыре тысячи верст, или Русских миль, коих в каждом градусе считается по 87.

Реки. Волга, река текущая по Руссии впадает многими великими рукавами в Каспийское море (которое Руские называют Хвалынским), под 46°30', от Экватора к Северу. Замечание cиe сделано англичанами.

По реке Дону или Танаису из Москвы плавают в Константинополь таким образом; по реке Москве плывут вниз в реку Оку, потом через узкий перешеек перетаскивают суда и спускают их в реку Дон.

Кроме реки большого Дона есть еще и другой маленький Танаис (Дон), который получает свое начало в Северской области, от чего и называется Донец Северский. Выше Азова впадает он в большой Танаис (Дон).

Из источников Оки вытекают реки Семь и Сосна, из коих первая протекает по Северской области, и обтекая город Путивль, впадает в реку Дисну (Десну?) против Чернигова, а с Дисной впадает уже в Борисфен или Днепр, ниже Киева; Сосна же, протекая на Восток по полям Татарским, теряется в Танаисе.

Описание Москвы. Сей столичный город Руссии выстроен почти кругообразно.»

1633 г. *Ευφώνία веселобрмячаа На высоцеславный θрон митрополіи кієвской щасливе вступуючему в БозЂ преосвященному єго милости господину отцу кир Петру МогилЂ, воєводичу земль Молдавских, православному упривилейованому митрополиту кієвскому, галицкому и всея Россіи, екзарсЂ святого θрону Константінополского, архімандріту святои чудотворнои лавры печерскои Кієвскои от типографов в той же святои чудотворнои лаврЂ Печерской працуючих, при унижоном поклонЂ прудко дедикованая.* ЛЂта Господня 1633. Іюля 5 дня.

Панегіричні вірші. Українська поезія середини 17 ст.

https://swky.co/CxlLxv

В 1632 году Казаки писали претенденту на польский трон Владиславу, что они надеются «возвращения и умножения нарушенных наших прав и вольностей».

В письме говорилось:

«… в царствование покойного короля терпели большие несправедливости, неслыханные оскорбления и находились в великом огорчении от того, что униаты заступают наши права и вольности, пользуясь покровительством некоторых знатных особ, причиняют много утеснений нам, казакам, и всему русскому народу…»

1634 г. АДАМ ОЛЕАРИЙ. Описание путешествия в Московию. В кн.: Россия XV-XVII вв. глазами иностранцев, с. 321.:

«В России много больших городов и по-своему великолепных, - писал немецкий путешественник А.Олеарий в 1634 г., - среди которых знатнейшие - Москва, Великий Новгород, Псков... Старая Русса (всего названо их 18). От последнего города, как некоторые думают, Россия получила свое название»

«Мужчины у русских, большею частью, рослые, толстые и крепкие люди, кожею и натуральным цветом своим сходные с другими европейцами»

http://www.vostlit.info/Texts/rus7/Olearij/text5.phtml?id=1030

1630-е  Ян Казимир Пашкевич (1635 или 1636) - поэт. Биографических сведений о нем не сохранилось. Известен единственным его стихотворением «Полска квитнет лациною…» (1621)

Ян Казимер Пашъкевич |рукою властною писал |року тисеча шестсот двадцат первого |м(е)с(я)ца августа двадцат второг дня |

Полска квитнет лациною, |

Литва квитнет русчызною, |

Без той в Полще не пребудеш, |

Без сей в Литве блазнѣм будзеш. |

Той лати[н]а[5] езык дает. |

Та без Руси не вытрвает. |

Ведзъ же юж, Рус, иж тва хвала |

По всем свете юж дойзрала; |

Весели ж се ты, русине, |

Тва слава никгды не зкгине.

1637 год. Карта нидерландского купца Исаака Массы, 1637 г.

https://fishki.net/2402565-redkie-karty-rossii-sostavlennye-inostrancami-s-xvi-po-xix-veka/gallery-4944717-karta-niderlandskogo-kupca-isaaka-massy-1637-g-photo.html

1638-45 год. "Русь, в просторечии Московия, Южная часть" Russia, vulgo Moscovia, Pars Australis, Auctore Isaaco Massa. Карту составили Йоханес и Корнелис Блау для своего знаменитого Атласа Theatrum Orbis Terrarum, sive Atlas Novus по путевым заметкам Исаака Массы. Амстердам, 1645 г.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/Blaeu_1645_-_Russiæ_vulgo_Moscovia_pars_australis.jpg

https://uk.wikipedia.org/wiki/Космографія_Блау#/media/Файл:Blaeu_1645_-_Tabula_Russiæ.jpg

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/84/Blaeu_1645_-_Russi%C3%A6_vulgo_Moscovia_dictae_partes_septentrionalis_et_orientalis.jpg

1648 год. Богдан Хмельницкий: в июне 1648 г., двигаясь на Львов, гетман отправляет универсал жителям города:

«Прихожу к вам как освободитель русского народа; прихожу к столичному городу земли червонорусской избавить вас из ляшской (польской) неволи».

1648 год. После начала восстания Богдана Хмельницкого воевода Брацлавский Адам Кисиль (русин по происхождению, но действовавший на стороне поляков против собственного народа) 31 мая 1648 г. в письме к архиепископу Гнезненскому выражал опасение, что на помощь к «изменнику» (так он называл Хмельницкого) могут придти «московиты».

«Кто может поручиться за них? - вопрошал Кисиль. - Одна кровь, одна религия. Боже сохрани, чтоб они не замыслили чего-нибудь противного нашему отечеству».

А вот свидетельство другого современника, из противостоящего лагеря - польского гетмана Сапеги:

«Против нас не шайка своевольников, а великая сила целой Руси. Весь народ русский из сел, деревень, местечек, городов, связанный узами веры и крови с казаками, грозит искоренить шляхетское племя и снести с лица земли Речь Посполитую».

Любопытен и взгляд на русское единство автора Густынской летописи (составлена в 1-й пол. XVII в. в Густынском монастыре близ Прилук).

Он сообщает, что «народ славенский или руский, от своего начала даже доселе неединого нарицаешеся».

Далее перечисляются разные названия народа - древние (поляне, древляне, северяне, кривичи и др.) и современные летописцу (Москва, Белая Русь, Волынь, Подолье, Украйна, Подгорье и др.).

«Но, - замечает автор летописи, - обаче еще и различие есть во именовании волостям, но вестно всем, яки сим все единокровны и единорастлны, се бо суть и ныне все общеединым именем Русь нарицаются».

В середине 17 века русский эмигрант, подьячий Григорий Котошихин, писал, характеризуя московско-крымские отношения, что крымскому хану, его семейству и его вельможам ежегодно отправляют богатые дары из Москвы.

«А чего кому не достанет по росписи, и они тех посланников мучат и бьют и в тюрьме держат. А посылают им те поминки для того, чтобы они на украинные города войною не ходили и городов и мест не разоряли. Однако они, такие дары беручи, на то не смотрят, чинят, что хотят. А будет тех поминков на год больше 20 тысяч рублев».

Как видно, Украинные земли по прежнему ещё означают окраинные земли Руси.

Самуэль Маскевич (середина XVII в.) Говорит о московских боярах :

«они так понимают, что нет в мире большего монарха от их царя … и поэтому его называют ’’Солнце праведное, светило русское’’»

(PamietnikiSamuela i Boguslawa Kazimierza Maskiewiczow, Oss.,1961, s. 46, цит. за Oblicza wschodu w kulturze polskiej, Poznan, 1999, s. 59)

1648 г. Карта Николя Сансона 1648 года. Слово RVSSIA написано на 65 широте СЕВЕРНЕЕ Вологды

https://meshok.net/item/64185718_Карта_Москов%D

1648 г. Літопис Самовидця. Частина I.

ВОЙНА САМАЯ. РОКУ 1648.

А найгоршое насмівіско и утиски терпіл народ рускій от тих, которії з руской  віри приняли римскую віру.

https://ru.wikisource.org/wiki/Страница:Летопись_самовидца_о_войнах_Богдана_Хмельницкого_(1846).djvu/17

1649 г.:  «да в прошлом во сто четыредесять втором году, по указу блаженныя памяти великаго государя царя и великаго князя Михаила Феодоровича всеа Русии на Москве и в городех о табаке заказ учинен крепкой под смертною казнью, чтобы нигде русские люди и иноземцы всякия табаку у себя не держали и не пили, и табаком не торговали. А кто русские люди и иноземцы табак учнут держати, или табаком учнут торговати и тех людей продавцов и купцов велено имати и присылати в Новую четверть, и за то тем людем чинити наказание болшое бес пощады, под смертною казнью, и дворы их и животы имая, продавати, а денги имати в государеву казну…А которые люди будут в приводе с табаком же, а в роспросе скажут, что они тот табак купили у кого у русских людей, или у иноземъцов, которые иноземъцы государю служат, и тех людей, на кого они в продаже того табаку учнут говорити, сыскивая, роспрашивать, и с очей на очи их ставить, и будет дойдет до пытки, и тех по тому же пытати и указ чинити, до чего доведется;

А будет кого бусурман какими нибудь мерами насильством или обманом русскаго человека к своей бусурманской вере принудит, и по своей бусурманской вере обрежет, а сыщется про то допряма, и того бусурмана по сыску казнить, зжечь огнем безо всякого милосердия. А кого он русскаго человека обусурманит, и того русскаго человека отослать к патриарху, или к иной власти, и велети ему учинити указ по правилом Святых Апостол и Святых Отец:

А которые литовские полоняники женаты в боярских дворех на руских крепостных и на старинных робах, или которые жонки или девки литовские полонянъки в бояръских дворех выданы замуж за крепостных, или за кабалпых холопей, а в приводе те литовские полоняники и полонянки перед бояры в роспросе сказалися, что они в Литву итти, и у тех своих бояр, где они поженилися на русских, и полонянки, которые выданы замуж за русских, жить не хотят, и те литовские полоняники с женами с рускими жонками, и полонянки с мужьями, с рускими людьми из боярских дворов и ото всяких чинов людей свобожены и велено жить им на воле, где кто похочет;

А иноземцем некрещеным на Москве и в городех держати у себя во дворех в работе иноземцев же всяких розных вер, а руским людем у иноземцев некрещенных, по крепостям и доброволно, в холопстве не быть, для того, в прошлом во 136-м году ведомо учинилося, блаженныя памяти великому государю царю и великому князю Михаилу Феодоровичю всеа Русии, и отцу его государеву, блаженныя памяти, великому государю святейшему Филарету Никитичю, патриарху Московскому и всеа Русии, что на Москве и в городех у иноверных у некрещеных иноземцев служат православные християне, и тем православным християном от иноверцов чинитца теснота и осквернение, и многие бес покаяния, без отцов духовных помирают, и в великой пост и в и(ы)ные посты мясо и всякой скором едят неволею.

И блаженныя памяти великий государь царь и великий князь Михаил Феодоровичь всеа Русии, и отец его государев блаженные жь памяти великий государь, святейший Филарет Никитичь патриарх Московский и всеа Русии указали православных християн у иноземцев некрещеных из дворов взять, и вперед тем православным христианом у иноверных, у некрещеных у иноземцев, во дворех быти не велели, чтоб в том христианским душам осквернения не было и бес покаяния не помирали б. И ныне по тому же у иноземцев некрещеных русским людем во дворех не быть никоторыми делы. А будет которые русские люди учнут у некрещеных иноземцев во дворех служити по крепостям, или доброволно, и тех сыскивая, чинити им жестокое наказанье, чтоб им и иным таким не повадно было так делати;»

1649 г.: Польский король Ян Казимир (противник Богдана Хмельницкого), выступая в сейме, указывал, что главная угроза для Речи Посполитой заключается в тяготении населения малорусских и белорусских земель к Москве, «связанной с ними языком и верой».

1649 г. Соборное уложение 1649 года

Вступление

И указал государь то все Уложенье написать на список и закрепити тот список святейшему Иосифу, патриарху Московскому и всея  Русии,  и  митрополитом,  и  архиепископом,  и епископу,  и архимаритом и игуменом,  и  всему  освященному  собору,  и  своим государевым  бояром,  и  околничим,  и  думным людем,  и выборным дворяном и детем боярским,  и гостем,  и  торговым  и  посадъцким людем Московского государьства и всех городов Росийского царства.

Глава XIX. О посадских людех

В ней 40 статей.

«40. А у кого всяких чинов у руских людей дворы на Москве в Китае и в Белом и в Земляном городе в загородских слободах, и тех дворов и дворовых мест у руских людей немцам и немкам вдовам не покупати, и в заклад не имати.

А которые немцы и их жены и дети у руских людей дворы, или места дворовые учнут покупати, или по закладным учнут бити челом на руских людей, и купчие и закладные учнут приносити к записке в Земской приказ, и тех купчих и закладных не записывати. А будет кто руские люди учнут немцам, или немкам дворы и дворовыя места продавати, и им за то от государя быти в опале.»

Соборное уложение 1649 года, в тексте по правилам орфографии того времени записано в значении этнонима словосочетания :

«русские люди» 33 раза,

«русский человек» 5 раз,

«русский» в этническом значении 2 раза (глава 20, параграф 6, лист 281, для поиска по ссылке лист 285).

Также в тексте встречаются словосочетания :

«русских крепостных» - 1 раз,

«русскими жонками» - 1 раз,

«кобыла русская» - 2 раза,

«жеребенок русской» - 1 раз,

«курица русская» - 1 раз.

И в тексте Соборного уложения этноним "русский" не является конфессионализмом, в тексте используется обозначение конфессии "православные християне", также для "литовских людей" и "немецких людей" используется для указания религиозной принадлежности "некрещеные иноземцы".

Соборное Уложение Российского государства 1649 года

16 июля 1648 года царь, патриарх, Боярская Дума и освященный Собор приговорили создать комиссию из 5 бояр для составления проекта сборника законов. К 1 сентября 1648 г. в столицу были вызваны выборные Российского государства для обсуждения и утверждения Уложения законов.

Вот как об этом сказано в тексте самого Соборного уложения:



Лист 66 для поиска - Соборное уложение 1649 года

Лист 66 для поиска - Соборное уложение 1649 года

"В лето 7156 го, июля, в 16 день, государь царь и великии князь Алексеи Михайлович, всея Русии самодержец, в двадесятое лето возраста своего, в третьее лето Богом хранимыя своея державы, советовал с отцем своим и богомольцом, святейшим Иосифом, патриархом Московским и всея Русии, и с митрополиты, и со архиепископы, и с епископом, и со всем освященным Собором, и говорил с своими государевыми бояры, и с околничими, и з думными людьми, которые статьи написаны в правилех Святых Апостол, и Святых Отец, и в градцких законех греческих царей, а пристойны те статьи к государьственным и к земским делам, и те бы статьи выписать, и чтобы прежних великих государей, царей и великих князей росийских, и отца его государева, блаженныя памяти великого государя, царя и великаго князя Михаила Феодоровича всея Русии, указы и боярские приговоры на всякие государьственные и на земские дела собрать, и те государьские указы и боярские приговоры с старыми судебниками справити. А на которые статьи в прошлых годех, прежних государей в Судебниках указу не положено, и боярских приговоров на те статьи не было, и те бы статьи по тому же написати и изложити по его государеву указу общим советом, чтобы  Московского государьства всяких чинов людем, от болшаго и до меншаго чину, суд и росправа была во всяких делех всем ровна. И указал государь царь и великий князь Алексей Михайлович всея Русии то все собрати, и в доклад написати бояром, князю Никите Ивановичю Одоевскому, да князю Семену Васильевичю Прозоровскому, да околничему князю Федору Федоровичю Волконскому, да дьяком Гаврилу Левонтьеву, да Федору Грибоедову."

29 января (8 февраля по н.с.) 1649 года на Земском соборе было принято Соборное Уложение - свод законов Российского государства. Внешне оно представляет собой свиток длиной 309 метров, состоящий из 959 узких бумажных столбцов. В конце свитка - подписи участников Земского собора (всего - 315), а по склейкам столбцов - подписи дьяков.



Начало свитка Соборного уложения

Начало свитка Соборного уложения

С этого свитка была составлена копия в виде книги, с которой дважды в 1650 году Соборное Уложение было напечатано по 1200 экземпляров в каждом тираже.



Соборное уложение 1649 года напечатано в Москве на Печатном дворе

Соборное уложение 1649 года напечатано в Москве на Печатном дворе

Информация для борьбы с русофобскими фейками (русских придумали Петр I, Екатерина II, Ленин, Троцкий, Сталин и т.д.):

1) в тексте Соборного уложения по правилам орфографии того времени записано в значении этнонима словосочетание «русские люди» 33 раза, «русский человек» 5 раз, слово «русский» в этническом значении 2 раза (глава 20, лист 281, для поиска по ссылке лист 285). Также в тексте встречаются словосочетания «русских крепостных» - 1 раз, «русскими жонками» - 1 раз, «кобыла русская» - 2 раза, «жеребенок русской» - 1 раз, «курица русская» - 1 раз.



глава 20, лист 281, для поиска по ссылке лист 285

глава 20, лист 281, для поиска по ссылке лист 285

Тот же текст по электронной публикации научного издания 1961 года: Соборное Уложение 1649 года. М.Н.Тихомиров, П.П.Епифанов, Москва, издательство Московского университета:

"А которые литовские полоняники женаты в боярских дворех на руских крепостных и на старинных робах, или которые жонки или девки литовские полонянъки в бояръских дворех выданы замуж за крепостных, или за кабалпых холопей, а в приводе те литовские полоняники и полонянки перед бояры в роспросе сказалися, что они в Литву итти, и у тех своих бояр, где они поженилися на русских, и полонянки, которые выданы замуж за русских, жить не хотят, и те литовские полоняники с женами с рускими жонками, и полонянки с мужьями, с рускими людьми из боярских дворов и ото всяких чинов людей свобожены и велено жить им на воле, где кто похочет. А которые литовские полоняники были у записки перед бояры, а похотели жить у тех же, у кого преже того жили, и те отданы тем же людем, кто у кого живет. А впредь толко те полоняники и полонянки учнут бити челом, чтоб им дати воля, и тех литовских полоняников по тем запискам велено отдавати тем же людем, у кого они жили. А ныне о таких литовских полоняникех и о полонянъках чинить указ против того же, как об них указано напередь сего."

2) Августин Мейер барон фон Майерберг (нем.Augustin Meyerberg), посетивший в 1661-1662 годах Российское царство в качестве посла императора Священной Римской империи Леопольда I, в своем сочинении на латыни опубликовал в 70-х годах 17 века перевод Соборного уложения.



Augustin Meyer von Meyerberg. ITER IN MOSCHOVIAM...

Augustin Meyer von Meyerberg. ITER IN MOSCHOVIAM...

Перевод текста Соборного Уложения начинается со стр.111: "ITER IN MOSCHOVIAM AUGUSTINI LIBERI BARONIS DE MAYERBERG, CAMERAE IMPERIALIS AULICAE, CONSILIARII, ET HORATII GULIELMI CALUUCCII, EQUITIS, AC IN REGIMINE INTERIORIS AUSTRIAE CONSILIARII: AB AUGUSTISSIMO ROMANORUM IMPERATORE LEOPOLDO, AD TZAREM ET MAGNUM DUCEM ALEXIUM MIHALOWICZ, Anno M.DC.LXI. Ablegatorum."



стр.111 Augustin Meyer von Meyerberg. ITER IN MOSCHOVIAM...

стр.111 Augustin Meyer von Meyerberg. ITER IN MOSCHOVIAM...

Текст Соборного уложения, который мы представили для примера, в издании на латыни Майерберга на стр.209 (здесь это 68 параграф). В сокращенном латинском тексте параграфа русские указаны, как "duxerunt uxores Russas" и "maritis Ruthenis":



стр.209 Augustin Meyer von Meyerberg. ITER IN MOSCHOVIAM...

стр.209 Augustin Meyer von Meyerberg. ITER IN MOSCHOVIAM...

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ и ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ:

  1. Соборное уложение 1649 года - рукописный оригинал. (РГАДА.Ф.135. Древлехранилище. №387. Подлинник. Свиток длиной 309 м. На обороте подписи участников Земского собора 1648-1649 гг).
  2. Соборное Уложение 1649 года. - Москва: Печатный двор, 29 января 1649 [29.01.7157] (1650?). Шифр хранения MK МК Кир. 2°.
  3. Соборное Уложение 1649 года - электронная публикация по научному изданию 1961 года: М.Н.Тихомиров, П.П.Епифанов, Москва, издательство Московского университета.
  4. Сочинение на латыни Августина Мейера барона фон Майерберга с переводом текста Соборного Уложения (со стр.111): "ITER IN MOSCHOVIAM AUGUSTINI LIBERI BARONIS DE MAYERBERG, CAMERAE IMPERIALIS AULICAE, CONSILIARII, ET HORATII GULIELMI CALUUCCII, EQUITIS, AC IN REGIMINE INTERIORIS AUSTRIAE CONSILIARII: AB AUGUSTISSIMO ROMANORUM IMPERATORE LEOPOLDO, AD TZAREM ET MAGNUM DUCEM ALEXIUM MIHALOWICZ, Anno M.DC.LXI. Ablegatorum."
  5. 100 раритетов Российской государственности - Соборное Уложение царя Алексея Михайловича.
  6. Опыт персонификации писцов «Соборного уложения 1649 г.» с применением цифровых технологий. Эскин Юрий Моисеевич, Волчкова Марина Анатольевна.
  7. Информация Юнеско о включении в международный список документального наследия «Памяти мира» от России в 2015 году Соборного Уложения
  8. Августин Майерберг и Российское государство. Путешествие в Московию
  9. Строев В.М. Историко-юридическое исследование Уложения, изданного царем Алексеем Михайловичем в 1649 году / Соч. Владимира Строева. - Санкт-Петербург : при Акад. наук, 1833.

https://evgenysharypov.livejournal.com/3839.html
Previous post Next post
Up