РУСЬ ЭТО УКРАИНА? УПОМИНАНИЯ О РУСИ. 18 век

Oct 08, 2020 16:07



1700 г. Константинопольский мирный договор  3 (14) июля 1700.

Заключён между Россией и Османской империей в Константинополе   Преамбула :

«Во имя господа Бога всемогущего в Троице славимого.   Понеже меж Пресветлейшим и Державнейшим Великим Государем, Божиею милостью, Царем и Великим Князем Петром Алексеевичем, всея ВЕЛИКИЯ, МАЛЫЯ, БЕЛЫЯ РОССИИ Самодержцем...

и на городы и на села владения Его Царскаго Величества Московскаго и на подданных его Великороссийских и Малороссийских стран, ни на Казацкие городы, и поселения по рекам по Днепру и по Дону и инде поселенные, ни на Азов, ни на села и городки в Азовских уездах будучие, ни на жителей их же, ни общественно на рубежи Его ж Величества не ходит»

В договоре используются два названия: «Россия» и «Московское царство».

https://ru.wikisource.org/wiki/Константинопольский_мирный_договор_(1700)

1705 г. Медаль «За взятие Митавы» - медаль изготовлена в честь Осады Митавы, отчеканена на Московском монетном дворе из серебра, имела диаметр 45 мм. Автором является Ф. Г. Мюллер.

На лицевой стороне медали изображён портрет Петра I. Вокруг медали имеется надпись:

«PETRVS ALEXII FIL. D.G. RVSS. IMP. M. DVX MOSCOVIAE.»

(«Петр, Алексея сын, Божьей милостью России Повелитель, Великий Князь Московии»).

На оборотной стороне показана осада Митавы, имеется надпись:

«CVRAT CONTENDERE MARTE. VIRG.»

(«Заботится о том, чтобы начать войну. Вергилий»).

Хронограмма «1705». В обрезе: «MITTAVIVM EXPVG/ 4.SEPT.S.V.».[4] Медаль учреждена в 1705 году.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Медаль_«За_взятие_Митавы»

1706 г. Карта Алекса Хуберта :

http://www.davidrumsey.com/ll/thumbnailView.html?startUrl=%2F%2Fwww.davidrumsey.com%2Fluna%2Fservlet%2Fas%2Fsearch%3Fos%3D0%26lc%3DRUMSEY~8~1%26q%3Dl%27europe%201706%26sort%3DPub_List_No_InitialSort%2CPub_Date%2CPub_List_No%2CSeries_No%26bs%3D100%23

1706 г. Письмо Киприянова Я.В.Брюсу из Москвы в Жолкву от 18 октября 1706 г.:

«усердно молю твою милость, да невозбранно будет противу указных статей под надзирателством вашего превозходительства книгам печататися, а именно против статей: арифметики болшия и малыя, хронографцы, лексиконы болшия и малые на разных диалектах с рускими, грамматики на разных диалектах с рускими же»;

1710 г. Гетман ясновельможный господин Филипп Степанович Орлик считал, что запорожские казаки происходят из хазар, то есть от тюркоязычных кочевников.При этом в его «Договоры и Постановления Прав и вольностей войсковых», написанном им на вполне старорусском языке, есть :

«Во имя Отца и Сына и Святого Духа, Бога во Троицы Святой славимого. Нехай станется на векопомную Войска Запороского и всего народу МАЛОРОССИЙСКОГО славу и паматку».

1710 г. Договоры и Постановлεnѧ Правъ и волностεй войсковыхъ мεжи Яснε вεлможнымъ εго милостю паномъ Филиппомъ Орликомъ новоизбраннымъ Войска Zапорожского гεтманомъ:

«И любо нεдомыслимый и нεпонятый в правосүдії своεмъ Б[о]гъ, наказуя, наказалъ сородных n[а]ших прεдковъ нεщислεнными плягами, однакъ нε до конца прогнѣваючися, ни во вѣки враждуючи, а хотячи на пεрвую свободу помянутый nародъ козацкий з под тяжкого на тот часъ панованя полского выпровадити, воздвигнулъ рεвностного православія св[я]того, отчизны правъ и волностεй войсковых стародавных оборонцу, валεчного гεтмана, славной памяти Богдана Хмεлницкого, который помощію Его всεсилною, нεпрεодолѣннымъ пособіεмъ nаяснѣйшого короля εго милости швεдского, нεсмεртεлной и вѣчнодостойной памяти Кароля Дεсятого, и с полнымъ i сопособствεннымъ Панства Крымского и Войска Zапорожского оружіεмъ, а своïм бл[а]горазумнымъ промысломъ, працами и отвагами вызволивши з полского подданства Войско Zапорожскоε и nародъ порабощεнный и үтыснεный малороссийскій, поддалъся з онымъ добровольнε под самодεржавную рүку вεликих г[осу]дарεй, ц[а]рεй и вεликих кн[я]зεй, повεлитεлεй россійских, надѣючися, жε обовязковъ своих, в договорах и статьях изображεных и присягою ствεржεных, Г[осу]д[а]рство Московскоε, яко з нами εдыновѣрноε, додεржит, и вѣчнε Войско Zапорожскоε и nародъ волный малороссійскій при правахъ и волностях нεнарушимо под обороною своεю заховаεт. »

1713 г Прошение Василия Киприянова, присланное царю Петру I в Петербург в июне 1713 г

«А оное дело управлял я по приказу губернаторскому, во славу Вашего Царскаго Величества и Всероссийскаго царствия, на своих всяких коштах»;

1716 -1720 г. Карты Иоганна Батиста Хоманна :

Вариант карты И.Хоманна с надписью Russica в продаже у антикварной компании Antiquariat Clemens Paulusch GmbH (Берлин):

https://www.vialibri.net/years/books/14152071/1712-ukraine-kupferstich-karte-b-j-b-homann

Оба варианта карты И.Хоманна - с надписями Russica и Moscovitica - на украинском историческом сайте Litopys:

http://litopys.org.ua/files/homann.htm

Вариант карты И.Хоманна с надписью Russica в La Biblioteca Digital del Patrimonio Iberoamericano:

http://www.iberoamericadigital.net/BDPI/Search.do;jsessionid=F6D8071504F406A9E627C98C20C60E77?numfields=1&field1=docId&field1val=bdh0000189866&field1Op=AND&advanced=true&hq=true&important=Title%3A+Vkrania+quae+et+Terra+Cosaccorum++++%3A+cum+vicinis+Walachiae%2C+Moldaviae%2C+Minorisque+Tartariae+Provinciis

Вариант карты И.Хоманна с надписью Russica в коллекции Университета штата Висконсин:

https://collections.lib.uwm.edu/digital/collection/celestial/id/159

1716 г Письмо Я.В.Брюса А.И.Ушакову от 16 октября 1716 г.:

«В прошлом 1715 году Его Царское Величество указал по именному своему Великаго Государю указу в Москве второй гражданской типографи быть, ради своея Царскаго Величества бесмертныя славы и всему Росискому народу в ползу благоприятную, и в той типографии пичатат книги, картины и всякие листы а у справления оной быть и отдать велено Кадашевцу Василью Киприянову, и писатца ему библиотекарем. …А его Царское Величество милостиво соизволяет, якож и в других Европских государствах есть, чтоб оное и в Росиском государстве распростронялося и наипаче умнажалось, а не убыливалось».

http://memoirs.ru/texts/Svedenia1866.htm

О событиях 1716 г. сохранились интересные мемуары еврея Натана Ганновера. Он свидетельствует, что сначала против польской власти восстали «русские, жившие в Малороссии», а затем к ним на подмогу явились «русские, жившие в Московском царстве».

Как известно, воссоединить с Русским государством тогда удалось лишь Левобережье, Киев и Смоленщину. Польша временно удержала за собой Белоруссию и Правобережную Украину.

Однако население этих областей явно тяготело к России. И польские магнаты, боясь потерять свои владения в еще остававшейся под их контролем части Руси, разработали специальный проект уничтожения тут русских.

Он предусматривал множество различных мер - от недопущения представителей коренного населения к занятию государственных должностей до неприкрыто кровожадного:

«переловить русских, истребить их, а оставшийся после них край можно будет заселить народом польским и мазовецким».

Проект был обнародован в Варшаве в 1717 г., встретив бурное одобрение шляхты и католического духовенства. Нелишним будет напомнить, что к тому времени Польша не включала в себя территорий, населенных великорусами. Но украинцев (малорусов) и белорусов поляки тоже считали русскими.

в XVII - начале XVIII вв. часто встречалось устойчивое словосочетание «Великая Россия или Московия». В эпоху Петра I русским правительством предпринимались дипломатические усилия по преодолению двуимённости России в Европе.

В XVIII в. в составе Австрии находились обширные области, населенные сербами. Императрица Мария-Терезия, фанатичная католичка, мечтала обратить их в свою веру. Сербы же стойко держались православия, видя моральную опору в России.Чтобы сломить их упорство, в Вене решили переселить к сербам несколько тысяч семей униатов из Закарпатья (Угорской Руси).

«Униаты русские - этот факт, по расчетам правительства Марии-Терезии, на православных сербов должен был произвести магическое впечатление», - замечал описывавший те события историк.

И хотя намеченной цели католические правители не достигли, для нас в данном историческом эпизоде важно другое: австрийские власти считали жителей Закарпатья, как, кстати, и Галиции (Червонной, или Галицкой Руси), и Буковины (Зеленой Руси), одним народом с великорусами.Сами галичане, буковинцы, закарпатцы считали так же.

«Как славянин не могу в Москве не видеть русских людей, - говорил видный галицкий писатель, депутат австрийского парламента и галицкого сейма, священник Иоанн Наумович. - И хотя я малорусин, а там живут великорусы; хотя у меня выговор малорусский, а у них великорусский, но и я русский, и они русские».

В 18 веке термины «русский» и «российский» часто использовались взаимозаменяемо.

1720 Карта, на которой написано Ukraina, Russica:

https://www.imbf.org/karty/images/large-detailed-old-map-of-ukraine-1720-hq.jpg

1721 г. Ништадтский Мир

"Мы, Фридрих, Божьей милостью король шведский, готский и венденский и проч., и проч., и проч., объявляем, что понеже между нами и короной шведской с одной, и Божьей милостью с пресветлейшим и державнейшим царем и государем, государем Петром Первым, всероссийским самодержцем, и проч., и проч., и проч., и с государством Российским, с другой стороны, соглашенось и постановлено: по долгобывшей и вредительной войне, чтоб с обеих сторон полномочные министры съехались в Ништат в Финляндию, и в конференции вступить, трактовать и непрестанно пребываемый заключить вечный мир между нами и обоими государствами, землями и подданными. И для того с нашей стороны наш и государственный советник, купно и канцелярии советник, благородный граф г-н Иоган Лилиенстет, и ландсгевдинг заводов медных и в лене Далерн благородный барон Отто Рейнгольт Штремфелт, а с стороны е.ц.в. и государства Российского благородный граф г-н Яков Даниель Брюс, е.ц.в. генерал-фельдцейгмейстер, президент Берг- и Мануфактур-коллегии, кавалер орденов св. Андрея и Белого Орла; такожде и благородный г-н Гендрих Иоган Фридрих Остерман, е.ц.в. тайный советник его канцелярии, в вышепомянутое для мирных договоров и от обеих сторон в соизволенное место Ништат в Великом княжестве Финляндии съехались. И ныне чрез Высшего милостивую помощь и по силе данной им полной мочи 30 августа месяца ныне текущего года 1721-го постановлен, заключен, подписан и запечатан вечный мир и к тому надлежащее и сепаратный артикул, которые от слова до слова тако гласят:"

фрагмент "Реляции о заключению мира со Швецией с описанием торжества поднесения и принятия Государем титула "Отца Отечества, Императора Всероссийского Петра Великого":

"В 20 день сего сентября по совету в Сенате обще с духовным Синодом намерение восприято его величество в показание своего должного благодарения... и особливо во время прошедшия швецкия войны явить изволил, и все Росийское государство... именем всего народа росийского просить, дабы изволил принять... титло Отца Отечествия Императора Всеросийского Петра Великого".

Было Российское Царство, Российское государство, стала Российская Империя. Никто не переименовывал Россию в Россию.

1730-1750 гг.Татищев Василий Никитич." История Российская"

"...имя Моcковия, Москов, моcкали, также весьма недавно поляками образованное и от других за неведением было принято. Причина сему есть злость и зависть поляков.

Когда Руссия от татар разорена и в бессилие приведена была, а более потому, что русские князи, вместо того чтобы объединиться на неприятеля, сами им на своих помогали, тогда литва, из лесов выйдя и от прежнего подданства русского отрекшись, с князем их многие города русские, а потом чрез много лет Червонную Русь, Волынь и всю Малую или просто Русь захватили, сами князями русскими, а по соединении с Польшею королями русскими писаться стали, о чем Стрыковский поляк точно говорит. И желая то свое насилие утвердить, а славу русскую и честь государей умалить, великим князям русским надлежащий от древности титул дать не хотели, равняя их с удельными князями, по Москве граду престольному московскими именовали, чего мы никогда не принимали. Но поскольку они сего силою удержать не могли, то они употребили лестное коварство ко прельщению, стали в историях выводить, якобы это имя, от Мосоха, сына Иафетова, произошедшее, есть старее, нежели от Росса, у Иезекииля, как например Кромер, кн. I, гл. 10, Стрыковский, кн. 4, гл. 1, Бельский, стр. 14.

Но сия басня наиболее тем отвергается:

1) В сынах Иафетовых хотя в семидесятном переводе положен в Бытии Мосох, но Иероним и другие в библиях, а также Иосиф Флавий в Древностях еврейских, кладут Месех и в семидесятной в Иезекииле, гл. 38, Месех.

2) Что Стрыковский народы модоков, амаксобитов в утверждение приводит, то весьма неправильно, ибо имена греческие, и Плиний точно их к сарматам относит. Что же до мешенов или мешинов славян относится, о том ниже, гл. 33 и 38, показано.

3) Что ни государи, ни народ вообще никогда оного не употребляли, да в древности и употреблять не было причины, ибо Москва в 1146-м году построена, а народа в Руси подобного именем по истории не упоминается. Княжество Московское учинилось в 1280-м, в титуле же хотя государи оное с прочими удельными княжествами в Белой Руси положили, но от народа никто более, как граждане того города и шляхетство того уезда или княжества, московичи, равно как новгородцы, псковичи, рязанцы и пр., именуются, но общее всех есть Русь, или Россия»

http://magister.msk.ru/library/history/tatisch/tatis030.htm

1730-1750 гг. Михаил Ломоносов:

«…Там Варта с Одрою струи свои крутит
И кажет влажности огней ужасный вид,
Что яростно при них из русских рук звучали
И так их кровию противников сгущали.

…Забыли что вы так считать,
Что десять русских швед прогонит?
Пред нами что колени клонит
Хвастлив толь нашей славы тать?

…Рассуди, что все народы в употреблении пера и изъявлении мыслей много между собою разнствуют. И для того береги свойства собственного своего языка. То, что любим в стиле Латинском, Францусском иди Немецком, смеху достойно иногда бывает в Русском.

…Виденъ, а не видѣнъ. [настоящее время русское, прошедшее время славянское].

… Съ греческаго языка имеемъ мы великое множество словъ русскихъ и славенскихъ, которыя для переводу книгъ сперьва занужду были приняты, а послѣ въ такое пришли обыкновеніе, что бутто бы они съ перьва въ россійскомъ языкѣ родились.

…NB. Писать о разности въ русскомъ между h и g, такъже жжотъ и жджотъ, жжигаю, зжигаю.

…Прочитать русскихъ книгъ и изъ нихъ взять правила правописанія, такъ же прочти и мои ноты.

Языка нашего небесна красота
Не будет никогда попранна от скота.
От яду твоего он сам себя избавит
И вред сей выплюнув, поверь, тебя заставит
Скончать твой скверной визг стонанием совы,
Негодным в русской стих и пропастным увы!

1747 г.  А.П. Сумароков.

То может быть тобой повсюду положенно.

Не мни, что наш язык не тот, что в книгах чтем,

Которы мы с тобой нерусскими зовем.

Он тот же, а когда б он был иной, как мыслишь

Лишь только оттого, что ты его не смыслишь,

Так что ж осталось бы при русском языке?

От правды мысль твоя гораздо вдалеке.

Не знай наук, когда не любишь их, хоть вечно,

А мысли выражать знать надобно, конечно.

<1747>

1758 г. Сумароков Александр: Сумароков. Письма. Шувалову И. И. - 7 ноября 1758

«Писатели стихов русских привязаны или к Академии, или к Университету, а я по недостоинству моему ни к чему и, будучи русским, не имею чести членом быть никакого в России ученого места.

Да и нельзя, ибо г. Ломоносов меня до сообщества академического не допускает, а в Университете словесных наук собрания вам уставить еще не благоволилось.»

Переписка будущего генералиссимуса Александра Суворова :

1773 г. Диспозиция атаки Туртукая, 9-10 мая 1773 года:

«Атака будет ночью с храбростию и фуриею РОССИЙСКИХ солдат.»

1779 г. Письмо графу Салтыкову, февраль 1779 г.:

«На Кубань, Сиятельнейший граф, точно тихо. Касайской Арслан-Гирей вывел паки несколько РОССИЙСКИХ захваченных. Я с ним виделся в Ставропольской Крепольской крепости.»

1783-й г. Карта Российской Империи.

https://q-map.ru/wp-content/uploads/2019/12/MapRussia-1780-2919.jpg

1791 г. Письмо барону Сакену, 2 ноября 1791 г.

«Барон Фабиан Вильмович! Я держал газеты немецкие, гамбургские, венские, берлинские, эллангер, французские: «Баренн», «Курье-де-Лондр», варшавские польские, санктпетербургские или московские РУССКИЕ.»

1799 г. № 610 Письмо  Д. И. Хвостову.  Августа 23 дня. 1799 г. Асти.

«Не ручаюсь, как пройду чрез горло сильного неприятеля только с 12 000. Там РУССКИХ только 33 000. Хорошо хоть бы довести до 60 000, по малой мере»

Швейцарский поход 1799 года [1986 - - А .В. Суворов. Письма]

1799 г.

«Пудра - не порох, букли - не пушки, коса - не тесак, я не пруссак, а природный русак!»

1793 г. Н. М. Карамзин

ПИСЬМА РУССКОГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА

«Я хотел при новом издании многое переменить в сих «Письмах», и... не переменил почти ничего. Как они были писаны, как удостоились лестного благоволения публики, пусть так и остаются. Пестрота, неровность в слоге есть следствие различных предметов, которые действовали на душу молодого, неопытного русского  путешественника: он сказывал друзьям своим, что ему приключалось, что он видел, слышал, чувствовал, думал, - и описывал свои впечатления не на досуге, не в тишине кабинета, а где и как случалось, дорогою, на лоскутках, карандашом »

1799 г. Г.Р. Державин

РУССКИЕ ДЕВУШКИ

Зрел ли ты, певец Тииский!

Как в лугу весной бычка

Пляшут девушки российски

Под свирелью пастушка?

Как, склонясь главами, ходят,

Башмаками в лад стучат,

Тихо руки, взор поводят

И плечами говорят?

Как их лентами златыми

Челы белые блестят,

Под жемчугами драгими

Груди нежные дыша́т?

Как сквозь жилки голубые

Льется розовая кровь,

На ланитах огневые

Ямки врезала любовь?

Как их брови соболины,

Полный искр соколий взгляд,

Их усмешка - души львины

И орлов сердца разят?

Коль бы видел дев сих красных,

Ты б гречанок позабыл

И на крыльях сладострастных

Твой Эрот прикован был.

Весна 1799
Previous post Next post
Up