36 Китайских стратагем Раздел 5 Стратагемы 25-30

Aug 05, 2012 14:27

Раздел 1: Стратагемы 1-6   http://moyoatik.livejournal.com/625113.html                                                                                      Раздел 2: Стратагемы 7-12   http://moyoatik.livejournal.com/625342.html                                                                             Раздел 3: Стратагемы 13-18 http://moyoatik.livejournal.com/625646.html                                                                                  Раздел 4: Стратагемы 19-24 http://moyoatik.livejournal.com/625714.html 
Раздел пятый СТРАТАГЕМЫ БИТВЫ СОВМЕСТНО С ТРЕТЬЕЙ СТОРОНОЙ
Стратагема двадцать пятая Выкрасть балку и подменить колонны, не передвигая дома( Украсть балки и заменить их гнилыми подпорками)

Вынуждать союзника постоянно менять свое построение.
Пользоваться беспорядком в его рядах, чтобы истощить его силы
Дождаться, пока он потерпит поражение
И самому стать победителем.Толкование:



Построение войска в битве подобно устройству дома.

То, что называют «осью небесного равновесия», которая проходит по центру позиции с востока на запад перпендикулярно построению войск, есть как бы продольная балка дома.

То, что называют «земной осью», которая проходит параллельно позиции с юга на север, есть как бы боковые колонны дома.

Поэтому, глядя на расположение войск, мы можем знать, где находятся лучшие части.

Ведя сражение совместно с третьей стороной, мы можем по много раз вынуждать ее перестраивать свою позицию и и незаметно посылать в бой лучшие части противника вместо собственных воинов, тем самым «выкрадывая балку и подменяя колонны» в позиции союзника.

Если сей маневр проведен удачно, позиция союзника ослабеет, и можно будет без труда вести сражение его войсками.

Такова лучшая тактика, если нужно «воевать с противником руками другого противника».

«Затормози свои колеса».  (Еще не конец).

Если удастся сберечь силы, то будут благоприятные условия для новых свершений. Ключевую роль здесь играет вторая девятка, окруженная иньскими чертами. Эта ситуация означает вынужденную остановку в пути и даже задний ход, необходимый для последующего продвижения вперед.Отсутствие открытого противостояния с противником и частичное отступление являются здесь залогом будущей победы над противником, имеющим преимущество в силе

  • Задача: Скрытно изменить суть происходящего, не касаясь внешних признаков.
  • Применение: Стратагема имеет множество назначений в различных областях. Главная мысль: тайно изменить внутреннее содержание не касаясь внешней формы, или, подспудно использовать внешнюю форму для прикрытия неблаговидного нутра. Военное применение: Сначала молниеносно ударить по самым боеспособным соединениям противника, вывести из строя костяк войска перед основной битвой. А также, внесение разными способами хаоса и сумятицы во вражеский стан, как прямыми силовыми действиями, так и различными обманными манёврами, рассеивание или деморализация армии противника. Устранение и/или замена ключевых фигур противника. В маркетинге: недобросовестная реклама, использующая образы, создающие иллюзию высокого качества товара, как в поговорке  «Вывесить на витрину баранью голову, а продавать собачатину». В юриспруденции: использование лазеек в недоработанном законодательстве, формально следуя «букве» закона, но не его духу формализм). В торговле: продажа контрафакта под маркой известного производителя. В политике и идейных спорах: вкладывать подходящее субъекту в данный момент содержание во всемизвестные понятия, а также оперировать «фактами», которые трудно или невозможно перепроверить.
  • Важно: Отвлечь внимание объекта на форму, внешние признаки.
  • Необходимо: Хорошее знание реального положения дел и психологии объекта                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
Стратагема двадцать шестая Грозить софоре, указывая на тут (Указывая на тутовое дерево ругать акацию)

Начальник, желающий укротить подчиненного,
Должен прежде внушить ему глубокий страх,
Чтобы тот служил предупреждением.Толкование:

Если подчиненный не проявляет повиновения перед лицом неприятеля, если он насмехается над приказами и отвергает все попытки заставить его подчиняться, следует намеренно допустить промах и наказать за него кого-то постороннего, чтобы это послужило скрытым предостережением.

Усердие подчиненных подогревают обещаниями наград, но также и угрозами. Это может быть полезным приемом для полководца, который командует незнакомым ему войском.

«Твердость окажется действенной. При встрече с опасностью будь уступчив».

«Полководец может привести войско к праведности и стать правителем. Твердость в середине имеет благотворное воздействие. При приближении опасности надо быть чувствительным. Так покоришь Поднебесную, и люди последуют за тобой. Большая удача. Хулы не будет».

«Если полководец разговаривает с воинами ласково и учтиво, значит, он потерял свое войско. Если он без счету раздает награды, значит, войско в трудном положении. Если он сначала жесток, а потом боится своего войска, это означает верх непонимания военного искусства».

«В древности полководец, который был способен казнить половину своего войска, считался лучшим. Следом за ним шел тот, кто мог обречь на смерть три десятых своих подчиненных. А худшим считался тот, кто мог казнить только десятую часть.

Тот, кто мог казнить половину войска, распространял свою власть на весь мир.

Тот, кто мог казнить три десятых войска, распространял свою власть на удельное владение.

Тот, кто мог казнить только десятую часть войска, должен был повиноваться другим».                                                           
  • Задача: Косвенно воздействовать на одного через прямое воздействие на другого.
  • Применение: Так называемая информационная стратагема. Главная задача - передача необходимого послания косвенным образом, намёком или отвлечённым примером. Нежелательность прямого воздействия может быть обусловлена высоким положением адресата, стремлением избежать уязвления его самолюбия, неэффективностью прямой критики самоуверенного человека, а также внешними условиями. Часто стратагема используется для устрашения собственных людей, когда через примерное наказание одного достигается нужный настрой остальных. Однако, такие действия могут стать контрпродуктивными, если большинство испытывало страх и ранее. Альтернативное название стратагемы -  «Убить курицу, для того чтобы предупредить обезьяну». Ещё одно применение: субъект воздействует не на скрытого адресата стратагемы («обезьяну»), а исключительно на третьих лиц.
  • Важно: Чувство меры и ясное осознание собственных мотивов и целей.
  • Необходимо: Отличное знание реального положения дел и психологии объекта.
Стратагема двадцать седьмая Притворяться глупцом, не поддаваясь вожделениям (Прикидываться безумным сохраняя рассудок)

Лучше сделать вид, что ничего не знаешь и не хочешь ничего делать,
Чем делать вид, что владеешь знанием, и действовать безрассудно.
Тот, кто пребывает в покое, не раскрывает своих планов.Толкование:

Нужно делать вид, что не знаешь, и знать воистину; делать вид, что ничего не собираешься предпринимать, пока невозможно действовать, но переходить к действиям, когда возможно.

В книге «Сунь-цзы» сказано: «Тот, кто искусен в делах войны, не приобретает славы за свою хитрость и не получает наград за свою храбрость».

Пока не подошло время действовать, нужно хранить покой и выглядеть как можно большим глупцом. Если же дать волю своим желаниям, подобно настоящему безумцу, непременно выдашь свои истинные намерения, а само действие будет несвоевременным и вызовет всеобщие подозрения.

Тот, кто ведет себя, как глупец, побеждает. А тот, кто ведет себя, как безумец, терпит поражение.

Еще говорят: «Притворяясь глупцом, можно противостоять противнику и притом управлять войском».
Надлежит скрывать свои намерения, дожидаясь благоприятного времени для их осуществления.

«Речи советников я слушаю, словно во хмелю. Мои губы, мои зубы - не разжимайтесь. Я никогда не говорю первым.

Мои зубы, мои губы словно запечатаны воском. Тот, кто заговорит со мной, выдаст себя, и я узнаю его сокровенные намерения».
  • Задача: Преуменьшить свои силы или потенциал в глазах противника.
  • Применение: Тактика последовательного умаления собственных достоинств, потенциала или боеспособности может быть особенно действенной в положении более слабого, когда до поры необходимо нивелировать собственное «Я» и не привлекать внимания к своим сильным сторонам, проявляя притворную незаинтересованность или невежество. К данной стратагеме относится также сокрытие «формы», то есть всесторонние действия по дезинформации противника о собственной силе, компетенции, а также бездействие, ложное проявление слабости, страха и растерянности. «Формой» могут быть собственные интересы, увлечения, предпочтения, задачи и цели, которые и необходимо скрывать. Бесформенность не даёт противнику возможности подготовиться к эффективному нападению и позволяет легко перехватить инициативу. Идеальная дезинформация - замена истинных целей на ложные, так как всегда предпочтительнее не только что-либо скрыть, но и предоставить взамен другую «форму» («пищу для размышления»), таким образом отвлекая ресурсы объекта. Также, в социальном контексте, притворное невежество или невнимательность нередко помогает избежать конфликтов.
  • Важно: Чувство меры и момента, артистизм.
  • Необходимо: Хорошее знание реального положения дел и психологии объекта.
Стратагема двадцать восьмая Завести на крышу и убрать лестницу (Заманить на крышу и убрать лестницу)

Обмануть собственных воинов, обещав им легкую победу.
Толкать их вперед, отрезав им пути к отступлению
И сделав их пленниками местности смерти.Толкование:

Людей заставляют стремиться вперед, обещая им большую выгоду. Эта выгода должна казаться очень доступной, иначе она не будет манить к себе. Посему прежде чем убрать лестницу за тем, кто забрался на крышу, прежде нужно создать видимость легкого успеха.

Решительные и быстрое действия с целью захвата добычи посредством как бы «сжимания челюстей» - «вырвешь мясо, присохшее к кости». Позиция противника,  кажется извне сильной, внутри же она уязвима.«Вырвешь окосневшее мясо, но встретишь яд.  Этот яд это опасности, которые ожидают воинов, совершивших смелый налет на врага и лишившихся путей к отступлению.

«Бросай своих солдат в такое место, откуда нет выхода, и тогда они умрут, но не побегут. Если же они будут готовы идти на смерть, как же не добиться победы? И воины, и прочие люди в таком положении напрягают все силы. Когда солдаты подвергаются смертельной опасности, они ничего не боятся; когда у них нет выхода, они держатся крепко; когда они заходят в глубь неприятельской земли, их ничто не удерживает; когда ничего поделать нельзя, они дерутся»

«Ведя войско, нужно ставить его в такие условия, как если бы, взобравшись на высоту, убрали лестницы… Собрав всю армию, нужно бросить ее в опасность: вот мудрость полководца».
  • Задача: Заманить объект в ловушку и отсечь пути и/или средства к отступлению.
  • Применение: Воспользовавшись известными слабостями объекта заманить его ловушку. Так называемая стратагема риска или тупика - к которой обычно прибегают лишь в крайних случаях. Особенность данной тактики заключается в том, что её объектом часто становятся собственные люди. В сложной ситуации иногда целесообразно наглядно показать человеку, что у него не осталось другого выхода кроме как начать решать проблему всеми доступными способами. Объектом уловки могут быть несговорчивые, неуверенные в себе, трусливые, ленивые, колеблющиеся люди. Поговорка: «Загнанная в угол собака перепрыгнет через стену». Именно поэтому сфера применения данной стратагемы к неприятелю ограничена, так как следует избегать того, чтобы ставить противника в отчаянное положение, когда он готов на всё ради выживания. Однако, даже в отношении собственных сил данная тактика требует осторожности, опасность не должна быть смертельной или неоправданно высокой. Другая невоенная интерпретация: используя слабость объекта, заинтересовать его чем-либо (например, кредитом) и вынудить его сделать что-либо нежелательное для себя (согласиться на невыгодные условия).
  • Важно: Чувство меры и момента (стратагема опытного генерала).
  • Необходимо: Хорошее знание реального положения дел и психологии объекта.  
Стратагема двадцать девятая На сухом дереве развесить цветы (Украсить сухие деревья искусственными цветами)

Привлечь к себе несколько отрядов союзника:
Небольшая сила может принести большой результат.Толкование:

На этом дереве не бывает цветов, но вообще-то на дереве цветы могут быть.

Если вырезать из шелка цветы и умело приладить их к дереву, то рассмотрев их вблизи, не обнаружишь подделку.

Но цветы и дерево должны соответствовать друг другу, и тогда получится прекрасная картина.

А потому, позаимствовав из армии союзника лучшие отряды, можно значительно усилить свою позицию и сильно напугать неприятеля.
  • Задача: Скрыть собственную слабость, недостатки, просчёты или некомпетентность посредством приукрашивания реальности.
  • Применение: Стратагема «потёмкинских деревень» или «подновлённого фасада». Уловка строится на свойственной человеческой психологии вере в увиденное собственными глазами. На передний план выдвигается показная, приукрашенная «альтернативная» реальность. Использование в трудном положении чужого авторитета для придания себе веса, переименование неудачного проекта, напускной оптимизм или выгодная интерпретация событий также могут быть составной частью этой тактики. В военном деле стратагема используется для дезинформации противника о собственных силах и ресурсах посредством парадов, камуфляжа, маскировки, особенностей ландшафта, погоды, а также для поднятия духа своих войск в неблагоприятно развивающейся обстановке. Другое применение - «творческое» использования статистических данных в собственных интересах. В торговле, различные действия по улучшению внешних свойств, веса и объёма товара для его быстрой продажи.
  • Важно: Помнить, что данная уловка - чаще лишь краткосрочная тактика для решения текущих задач. Умеренная, но достаточная сила и достоверность воздействия, а также верно выбранный момент.
  • Необходимо: Хорошее знание реального положения дел и психологии объекта.
Стратагема тридцатая Пересадить гостя на место хозяина(Превратить роль гостя в роль хозяина)

Нащупывать вход и продвигаться вперед,
Пока не достигнешь главенства.Толкование:

Тот, кто прислуживает другим, - человек из челяди, но тот, кто садится на почетном месте, - гость.

Тот, кто не не может усидеть спокойно на этом месте, - гость случайный, но тот, кто уселся прочно, - гость, пришедший надолго.

Тот из приглашенных, кому не предлагают принять участие в делах хозяина, - гость, не пользующийся уважением. Но тот, кто может заняться делами хозяина, способен добиться власти и стать хозяином воистину.

А посему существуют следующие шаги превращения гостя в хозяина:

первый шаг - соперничество за место гостя;

второй шаг - отыскание входа;

третий шаг- вход в дом;

четвертый шаг - достижение главенства;

пятый шаг - превращение в хозяина.

Стать хозяином означает присоединить к себе войско соперника.

Такова хитрость «постепенного внедрения».

«Постепенное продвижение».  На передний план выходит мотив постепенного продвижения вперед в условиях, когда неприятель обладает заметным превосходством в силе. Это медленное, осторожное наступление выражено двумя мотивами: полетом лебедя и приходом в дом новой жены.  толкуются  как достижение лебедем «берега», «скалы», «суши», «дерева», «холма» и «вершины»  Аналогичным образом, жена особым церемониальным шагом - медленно и осторожно - входит в дом мужа, минуя последовательно ворота, двор, гостиную, жилую комнату и, наконец, входя в спальню и достигая брачных покоев. 
  • Задача: Перехват инициативы, изменение расстановки сил в пользу субъекта.
  • Применение: Постепенное продвижение от положения «гостя» (слабого) к положению «хозяина» (сильного). Притворный «гость» некоторое время играет по правилам, подготавливая одновременно почву для атаки, набирая силу и ослабляя «хозяина». Роль более слабого, «гостя» заключает в себе преимущество: цели субъекта по перехвату инициативы до поры остаются неизвестными, а поведение вежливого «гостя» усыпляет бдительность и делает объект самоуверенным. Другое применение, наоборот, заключается в резком перехвате инициативы, используя удобный момент и эффект неожиданности. Например, союзники, пришедшие на помощь в конфликте, превращающиеся в хозяев положения, диктующих свои условия. Ещё одно применение состоит в эксплуатировании статуса «гостя» и воспитанности «хозяина» для достжения собственных целей, то есть постановка и/или использование такого положения более сильного объекта, когда по причине законов, правил, общественных ожиданий он вынужден делать что-либо в ущерб собственным интересам.
  • Важно: Как можно дольше сохранять в тайне от объекта свои истинные намерения.
  • Необходимо: Хорошее знание реального положения дел и психологии объекта.


Продолжение Раздел 6: Стратагемы 31-36

стратагемы

Previous post Next post
Up