В этой статье разговор пойдёт о словах, образованных от
древнееврейских "мана" (מנה - считать, отсчитывать,
делить, распределять, нормировать; порция, доза, рацион, доля, часть, квота, удел, пай; дробь) и "монэ" (מונה -
тот, кто считает; счётчик, вычислитель, измеритель, дозатор, регистр, таксометр; мерить, отмерять, замерять).
В полном соответствии с указанными значениями разные языки использовали этот древнееврейский корень для называния
как тех, кто считает (торговцев, казначеев, менял, весов и часов), так и того, что считают (денег, монет и просто
количества чего-либо).
Но прежде, чем мы займёмся счётом, поговорим о древнегреческих словах μην (месяц, месячный) и μηνας (луна).
Собственно, луна и была одним из первых счётных приборов человека. За что название своё и получила.
Буквально: счётчик, измеритель, показатель.
Именно из-за правильного понимания исходного значения в древнегреческом появились однокоренные луне слова μηνυμα
(показание, донос) и μηνυω (показывать, объявлять, делать донос).
Так и в других языках:
латынь - mensis (месяц), mensura (измерение, мера, величина, длина, расстояние, продолжительность,
количество, сумма);
английский - moon (луна, месяц), monitor (контрольно-измерительное устройство, датчик, регистратор);
французский - montrer (показывать, указывать, обнаруживать, проявлять, свидельствовать о), montre (часы;
показывание, показ, выставленные товары, витрина; образчик, образец);
исландский - manuði (луна)
датский - måned (луна)
немецкий - Monat, Mond (луна, месяц)
нидерландский - maand (луна)
шведский -- manad (луна)
латышский - mēness (луна), mēnesi (месяц), mainīt (меняться),
manīt (чувствовать, замечать, намекать)
украинский - мінитися, мінливий (изменяться, переменчивый);
русский - мена, меняться, обмен, перемена, смена...
Вот теперь можно перейти к счёту. То есть к словам, называющим всё, что к счёту относится. По их поводу надо
понимать следующее: от одного древнееврейского корня были образованы слова, называющие уменьшение (деление,
дробность) и слова, называющие множества (количество). Как в русском, например, языке: слова "много" и "меньше" -
однокоренные.
Слова со значением "меньше, дробное" были подробно перечислены в статье "Манты"
https://moya-lepta.livejournal.com/81385.html и повторять их мы не будем.
Здесь мы укажем однокоренные слова от корня М-Н со значением "считать, измерять":
древнегреческий - μνα, μνεα (мина, монета в 100 драхм, 60 мин = 1 таланту);
хауса - ma'auni (мера, измеритель)
санскрит - m'aana (мера, мерило)
индонезийский - mengukur (измерять)
суданский - almanak (календарь)
креольский (Гаити) - montre (показывать)
арамейский - mene (нумеровать, пересчитывать)
английский - money (деньги),
many (много, многие, многочисленные; масса, множества, совокупность)
африкаанс - munte (монеты)
датский - mønt (монета)
исландский - mynt (монета)
итальянский - moneta (монета)
мальтийский - muniti (монета)
нидерландский - munt, muntstuk (монета)
норвежский - mynt (монета)
испанский - moneda (монета, деньги, денежные знаки), monto (итог, сумма), mangado (охапка дров,
соломы и т.п.), manodon (горсть, пригоршня, пучок), manojo (горсть, пучок, множество, масса, обилие)
португальский - moeda (монета)
словацкий - mince (монета)
французский - monnaie (монета, деньги, валюта, разменные деньги, мелкие деньги, сдача), monetaire
(монетный, денежный, валютный, финансовый), mans (манс, надел для одной семьи 10-15 га);
чешский - minci (монета)
шведский - mynt (монета)
эстонский - mundid (монета)
якутский - маньыгат (монета)
грузинский - "манети" (рубль)
удмуртский - манет (рубль)
индонезийский - menonton (часы), menghitung (считающий)
малайский - mengira (пересчитывать), menonton (часы)
малагасийский - mandanja (взвешивать), manisa (считающий)
таджикский - муайян (определять)
шорский - мынча (столько, вот столько)
монгольский - мань (драгоценность)
латынь - mensarius (меняла, банкир, казначей), mensa (лоток, ятка, лавка; меняльная лавка, банк),
moneta (монета, деньги; монетный двор, чекан)
чешский - mincir (безмен), словацкий - mincier (безмен), венгерский - mincer (безмен);
греческий - ασμαντες (безмен)
украинский - мінцар (безмен); менжувати, менджувати (барышничать, получать прибыль от обмена),
минуція, мінуція (календарь; часы; безделка), мандель (мера при складывании снопов, копен, горстей
конопли; 15 или 50 штук)
русский - монета, менжевать (заниматься перепродажей), много;
суахили - mengi (много)
монгольский - мянга (тысяча)
киргизский - мын (тысяча)
казахский - мын (тысяча)
корейский - "manh-i" (много)
гавайский - ho'omanao (пересчитывать)
латышский - mantzinis (казначей)
финский - myynti (продажа), myyntitulos (выручка)...