(eng softsub) KoyaShige 'news every' interviews: Senkou Scramble and Burn

Sep 16, 2014 20:14

As always, I'm sorry for the imperfections of the translation, I tried my best #^^#

Links to the softsub:
2013.03.13 Senkou Scramble
2014.04.02 Burn

For the raw files shared here and here, on koyashigedake community. inala-san, happy birthday, thank you for everything!

translation: sub

Leave a comment

Comments 49

swoon21 September 16 2014, 16:42:39 UTC
Thank you for the subs! Good job! It's really good to have these videos subbed.

Also: it's a very minor thing but in the Burn interview didn't he say "dived into the world of adults" at 02.16?

Reply

mou_kai September 16 2014, 19:57:11 UTC
You're absolutely right *fixed the sub* Thank you so much for pointing this out, and for the encouraging commentary, too!

Reply

swoon21 September 16 2014, 20:27:43 UTC
It's just something I happened to notice, nothing important. You did a really good job.

But I did try subbing at one point and it's really a lot of work that's always underrated so I don't want to do it but I really admire the people who do. I especially like softsubs since I often have HQ videos and hardsubs always ruin the quality.

Reply


gremsk September 16 2014, 19:16:39 UTC
Thank you very much!

Reply

mou_kai September 16 2014, 19:57:48 UTC
Thank you very much for commenting!

Reply


stereo_ty September 17 2014, 05:12:40 UTC
Thank you :DD <3

Reply

mou_kai September 19 2014, 13:02:14 UTC
Thank you for commenting! ^^

Reply


inala September 19 2014, 05:13:08 UTC
Thank you very much for subbing these - and for the birthday wishes.

Are you OK with me linking the posts on koyashigedake back to this one for the subs? It's always a highlight when KoyaShige's work comes together like that.

Let me know and I'll update the posts when I hear from you. Thanks again.

Reply

mou_kai September 19 2014, 10:26:37 UTC
Yes, sure, thank you very much for suggesting this! I always feel... insecure about posting in the communities, to be honest (as the quality of my translations is lower than I'd like it to be), but it's still more convenient when videos and any subs available are together in one place

Reply

inala September 19 2014, 11:25:24 UTC
thanks - and I certainly understand your feelings but those of us who can't understand at all are always grateful for the effort. And I did notice a comment above saying that you did a good job, so please do persevere and we definitely welcome any subs you have at koyashigedake and koyama-daily, even if you prefer me to post them indirectly back to here like these.

I'll try and get the subs linked to the posts in the next day or so.

Reply

mou_kai September 19 2014, 13:01:27 UTC
Thank you so much for your kindness and encouragement *blushes* I'll try to post the links directly on the communities from now on, instead of adding to your workload

Reply


mayezinha September 20 2014, 07:51:06 UTC
Thanks for subbing and sharing!

Reply


Leave a comment

Up