я говорю на французском и английском. во французский влюбилась в пятом классе на первом уроке, как только услышала учителя. английский выучила как второй по ходу дела. никогда не рассматривала язык как цель, только как средство, которое поможет стереть языковые границы. хочу освоить испанский, потому что я испанофил, барселонофил и тд)))
прежде всего хочу уточнить, что поставила себе задачу просто понимать польскую речь- в первую очередь письменную, потому что хочу читать книги на польском. то есть нет задачи заговорить или общаться. хотя это будет само собой результатом чтения) так вот я не совсем в классическом виде учу польский- не по курсам или самоучителям. я просто приняла решение читать детскую книгу на польском, которая мне нравится. так как польский близок к русскому и украинскому, то его понимать очень легко. я настроена читать и сразу искать перевод непонятных слов. практика показала, что половина слов интуитивно понятна, по крайней мере мне. хочу лишь дополнительно найти инфу, как читаются те или иные буквосочетания в польском. больше мне пока ничего не надо- читать, выписывать новые слова и снова читать. следующим этапом будет аудирование- прослушивание аудио-книг (детских) на польском. уточню, что читать мне хочется пока только детское , плюс оно ппроще для понимания. вот такое нехитрое знакомство с языком)
если захочешь тоже читать на польском - http://forum.polska.ru/viewtopic.php?t=611 тут есть инфа, где их скачать. я бы с удовольствием купила книги на польском, но из польши доставка очень дорогая, а из знакомых никто туда не едет.
Я уже читаю на польском. Мне помогает девушка, которая является носителем языка. Но я чаще читаю газеты. И слушаю радио) Знаю, что есть много аудио книг с детскими сказками на польском на этом сайте http://www.twirpx.com/library/audio/polish/children/)
Comments 7
никогда не рассматривала язык как цель, только как средство, которое поможет стереть языковые границы.
хочу освоить испанский, потому что я испанофил, барселонофил и тд)))
Reply
Reply
Reply
так вот я не совсем в классическом виде учу польский- не по курсам или самоучителям. я просто приняла решение читать детскую книгу на польском, которая мне нравится.
так как польский близок к русскому и украинскому, то его понимать очень легко. я настроена читать и сразу искать перевод непонятных слов. практика показала, что половина слов интуитивно понятна, по крайней мере мне. хочу лишь дополнительно найти инфу, как читаются те или иные буквосочетания в польском. больше мне пока ничего не надо- читать, выписывать новые слова и снова читать.
следующим этапом будет аудирование- прослушивание аудио-книг (детских) на польском. уточню, что читать мне хочется пока только детское , плюс оно ппроще для понимания.
вот такое нехитрое знакомство с языком)
Reply
я бы с удовольствием купила книги на польском, но из польши доставка очень дорогая, а из знакомых никто туда не едет.
Reply
Знаю, что есть много аудио книг с детскими сказками на польском на этом сайте http://www.twirpx.com/library/audio/polish/children/)
Reply
Leave a comment