Предлагаю вашему вниманию весьма интересный документ 17 века - текст Декларации Царя Алексея Михайловича Тишайшего об убийстве Короля Британского (источник: библиотека Гарвардского Университета). Построчный перевод с английского -
drug_indejcev, литературное редактирование -
hitrovka ,
dedushkin1. Скан Декларации кликабелен.
(
Read more... )
Comments 3
И, конечно, в русской транскрипции не бывает никаких "королей Чарлзов" - только "Карлы"!
Reply
Кроме Чарлза. По Чарлзу претензии не принимаются. Чарлз есть Чарлз, и никаких гвоздей. Если бы было написано Carolus I Angliae Rex, то это было бы совсем другое дело.
PS: требовательный читатель имеет право требовательно требовать сносок, приложений, пояснений, введений, предисловий, послесловий, комментариев переводчика и редактора, их сертификатов, званий, степеней, титулов и прочей фигни.*
*Но получит ли?
Reply
Reply
Leave a comment