Leave a comment

Comments 30

aap_anneke March 20 2013, 08:51:24 UTC
Субтитры к фильмам -великая вещь. Вся Голландия трещит на разных языках именно благодаря субтитрам. Ребенок так осваивает английский при минимуме уроков в школе. А его мама пойдет вечером по Вашей ссылке подтягивать английский. :-)

Reply


camperita March 20 2013, 09:07:55 UTC
Благодарю.

Reply


artsmile March 20 2013, 11:29:04 UTC
Для изучения языка несколько лет назад подключил через спутник английское ТВ. BBC, ITV, Sky UK - большинство каналов идут с субтитрами, даже новости и футбол). Смотреть и слушать одно удовольствие, а главное полезно. Но не рекомендую злоупотреблять субтитрами, т.к. со временем появляется привычка читать, а не слушать.

Reply


zaslanetz March 20 2013, 14:11:15 UTC
Это в российском прокате Head over heels перевели как "Вверх тормашками"? Идиома-то известная и означает "втрескаться по уши".

Reply

kostolom_shkm March 21 2013, 19:56:54 UTC
нет, вы ошибаетесь

Reply


ogamma March 20 2013, 17:28:11 UTC
очень ценная инфо

Reply


Leave a comment

Up