Оригинал взят у
green_randy в
Сколько мы танцевали New Bo Peep - и я все думала, что же это за название...А тут наткнулась на
статью в Википедии.
Оригинал: Little Bo peep has lost her sheep, народная песня, впервые опубликована в сокращенном виде в 1805г
Перевод с английского:
Марина ПоповаПастушка Бо пасла овец
(
Read more... )
Comments 3
У крошки Бо-Пип голосок охрип,
Разбежались ее овечки,
Не надо их звать, все вернутся опять,
Хвосты завернув в колечки.
Имя такое запоминающееся, что я как увидела английское название "Оглядок", сразу связала. ;)
А вообще bo-peep - это игра в прятки, уже давно нарицательное.
Reply
А словари и он-лайн переводчики как-то такую версию не предлагали.
Reply
Reply
Leave a comment