Джил Байден облажалась с испанским.

Apr 01, 2021 11:09


Ай, карамба, доктор Байден!
Первая леди Джилл Байден стала объектом шуток в социальных сетях после того, как она донельзя исковеркала  произношение простого испанского лозунга "Si, se puede" (Да, мы можем = Yes We Can) во время мероприятия в Калифорнии в среду в честь покойного лидера лейбористов Сесара Чавеса.


Read more... )

Байден

Leave a comment

Comments 60

Редакция ЖЖ рекомендует вашу запись livejournal April 2 2021, 14:00:08 UTC
montrealex April 2 2021, 14:08:30 UTC
The more the merrier.

Reply

(The comment has been removed)

montrealex April 3 2021, 19:40:22 UTC
Ну и как, сколько тебе отвалили?

Reply


livejournal April 2 2021, 15:32:47 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal северного региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply

montrealex April 2 2021, 16:06:12 UTC
Уря.

Reply


vaquero1978 April 2 2021, 15:38:55 UTC
Это скорее "да, это возможно", нежели "мы можем".
Что касается произношения, то по какой-то неясной причине звук е на конце puede и в подобных словах часто транскрибируется с "y" на конце, типа дорогие американцы, произносите пуэдэй.

Reply

montrealex April 2 2021, 16:08:52 UTC
Это идиома, а они не переводятся дословно.
Английский эквивалент - Yes, we can.
Да, широко известное No way Jose они произносят в Америце как "Но уэй Жозей (Хосей)".

Reply


livejournal April 2 2021, 16:33:26 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal России! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply

montrealex April 2 2021, 20:45:08 UTC
Ура. В жопе дыра.

Reply


montrealex April 2 2021, 20:46:33 UTC
Гарно

Reply


Leave a comment

Up