Переводчеги

Sep 01, 2008 10:26

Компания Innova рассказывает о локализации Lineage-II.

«Просьба «переверните еще несколько страниц» с нашей легкой руки изменилась до неузнаваемости… дословно переведено так: «нагните еще немного пажей». А благодаря нашему чувству юмора, Militiaman стал «Милиционером».В средневековом-то сеттинге, угу. Они б еще частным детективом его перевели ( Read more... )

линейка, переводы, ненависть, games

Leave a comment

Comments 14

le_ranger September 1 2008, 06:50:49 UTC
-- К серьезной работе надо подходить с мозгами, а не с чувством юмора --
+1
ладно хоть, что там речь идет о ляпах... Интересно, сколько их доживет до релиза? Наверняка немало... Сразу вспоминаются посты одной знакомой, приложившей руку к переводу ВоВки...

Reply

dark_shnaider September 1 2008, 08:26:30 UTC
пруфлинк на посты?

Reply

le_ranger September 1 2008, 08:36:42 UTC
Никаких линков - человек просил его не светить...

Reply

dark_shnaider September 1 2008, 08:45:25 UTC
нет пруфлинка/цитат = звездеж неприкрытый вижу тут я.

Reply


militaryuga September 1 2008, 09:24:54 UTC
Пиздец-то какой.

Reply


Leave a comment

Up