Интересный вопрос, надо будет у переводчика спросить.
"Смотри" здесь необходим, так как девочке надо не отрываясь смотреть на этот палец. "Отвечай" или "ответь"... вот тут не знаю. Лично для меня фраза "отвечай на вопрос" слишком уж категорично звучит. А тут всё-таки не допрос, а разговор в кафе.
Comments 4
"смотри и отвечай" / "посмотри и ответь"?
или вот это сочетание сов./несов. формы глаголов принципиально? :)
Reply
"Смотри" здесь необходим, так как девочке надо не отрываясь смотреть на этот палец. "Отвечай" или "ответь"... вот тут не знаю. Лично для меня фраза "отвечай на вопрос" слишком уж категорично звучит. А тут всё-таки не допрос, а разговор в кафе.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment