а как вот это можно перевести?

Oct 18, 2011 17:56

οὐκ οἶδα ἀνθ’ ὅτου ταύτην κατακριθεῖσαν τὴν συμφορὰν τοσοῦτον κακὸν ὑποδέξασθαι

древнегреческий

Leave a comment

Comments 4

redechnik October 19 2011, 06:04:03 UTC
М.б.:
я не знал, из-за какого к тому присужденного несчастья/преступления [следует] принять такое зло.
(либо: ... обнаружиться такому злу)
Но не уверен )))

Reply

redechnik October 19 2011, 06:10:16 UTC
не знал не видел

Reply

mon_kassia October 25 2011, 15:19:06 UTC
в общем, я решила, что это будет так: "не знаю, из-за чего было суждено случиться такому несчастью, что явилось такое зло"

Reply

redechnik October 26 2011, 05:41:53 UTC
согласен ))

Reply


Leave a comment

Up