Jun 25, 2012 00:06
Когда меня просят сказать что-то по-немецки, я обычно ограничиваюсь приколом Ja,ja. Volkswagen. Stangenzirkul...
Долго ничего не могла придумать c испанским. Вот нашла шикарную скороговорку:
Tu tio Timoteo tiene una tienda de tela en Terruna.
Переводится: Твой дядя Тимотео имеет магазин тканей в Терруне.
испанский,
актуально
Leave a comment
Comments 7
Извини, тяжёлое наследие ДАСа.)))
Reply
Только Mi veсino tiene la botella de vodka. :)
Reply
Короче, говорил отнюдь не на кастильяно.)))
Ну, мало ли как говорят там у них?
Потому что фразу я помню дословно.
Reply
Но tengo он мог сказать только про себя, а никак про своего соседа. Спряжение глаголов - у всех одинаково...
Есть песенка Tengo la Camisa Negra/ У меня есть черная рубашка- поет ее колубиец Juanes. Так что там все в порядке с глаголами. Тем более, базовыми...
Reply
Reply
Leave a comment