Для
nelka35 Ты у меня ассоциируешься с этой песней.
Click to view
без полоски вверху клип
тут, просто защищен от вставки:
Меня сначала зацепил сам перевод, на русском:
Мне дали 25 лет равнодушья
За попытку смены строя изнутри.
Я отсидел. Я прихожу снаружи.
Сперва возьмем Манхэттен. Потом возьмем Берлин.
Мной движет тихий голос ниоткуда.
Мной движет первый след моих морщин.
Мной движет красота наших орудий.
Сперва возьмем Манхэттен. Потом возьмем Берлин.
Мне вправду бы хотелось быть с тобою.
Я убежден в достоинствах твоих.
Но видишь, там толпа садится в поезд -
Я говорил тебе. Я говорил тебе. Я говорил тебе: я был одним из них.
Я был тобой любим как проигравший;
Теперь во мне не видно слабины.
Ты знаешь способ, как меня возможно
Остановить, но вы разобщены.
Как много лет я ждал сигнал
На штурм своих вершин.
Сперва возьмем Манхэттен. Потом возьмем Берлин.
«First We Take Manhattan», Леонард Коэн
Перевод Алексея Кучеренко
откопано из
ГП