The Cheesecake Factory

Oct 15, 2010 23:20

Я решила продолжить традицию, начатую мной  в рассказе про конфетную фабрику в Ницце. Этот рассказ- тоже для сладкоежек. Сладкоежки, приглашаю вас заглянуть со мной в The Cheesecake Factory в Лос-Анджелесе. Только в этот раз никакая это не экскурсия. Несмотря на название, которое дословно можно было бы перевести "Фабрика творожных пирогов", никакая ( Read more... )

Еда, Лос-Анджелес, Фантазии Одуванчика

Leave a comment

Comments 68

Спасибо! moj_oduvan4ik October 16 2010, 18:52:36 UTC
Посмотрела, здорово! Слышала, что в Чикаго этотретсоран чуть ли не в подвале. А у нас вот наоборот- на эскалаторе подниматься надо :-)

Reply


irina_lazareva October 16 2010, 09:33:28 UTC
Глядя на твои фотографии, вспомнила, что надо купить хороший чай, лимон, творог и еще кучу всяких вещей. Чизкейки у нас продают в ресторанах, теперь не поймешь уже это ресторан или кафе, по величине вроде кафе, по ассортименту и ценам - ресторан. Приятно посидеть иногда и съесть чизкейк с чашкой капуччинно.

Reply

moj_oduvan4ik October 16 2010, 18:57:00 UTC
А в магазинах еще не продают чизкейки? Посмотри-проверь. Они часто бывают замороженные- дешевле обойдется :-)
А у нас практически не быват выпечки с творогом внутри. Я бы с таким удовольствием съела обыкновенную ватрушку!

Reply


v_i_n October 16 2010, 09:38:49 UTC
Хорошо-то как, Оль! Спасибо!
Пойду читать ссылку. :))

Reply


mc_publisher October 16 2010, 10:20:47 UTC
в такой промозглый день очень в тему)

Reply

moj_oduvan4ik October 16 2010, 19:36:21 UTC
А на юзерпике- солнце и море :-)

Reply

mc_publisher October 16 2010, 20:56:11 UTC
Ну у вас тоже зелень зеленющая)

Reply

moj_oduvan4ik October 17 2010, 00:27:12 UTC
А у меня эта зеленющая - круглый год :-)

Reply


deliadelia1 October 16 2010, 11:07:15 UTC
Вау, у вас 30! Счастливые вы калифорнийцы...
Внешне ресторан не очень, а внутри шикарно. Обожаю торты и все к ним. Только зачем их чизкейками назвали? Торт, он и есть торт. Слюнки потекли.

Reply

moj_oduvan4ik October 16 2010, 19:39:05 UTC
Я специально посмотрела, Оль, есть ли нормальный русский перевод для слова cheesecake. Оказывается, так и называют. Yfdthyjt, дело в том, что там внутри не только творог, но и сыр. А в английскойм это все cheese- удобно. Вот и получился чизкейк.

Reply

deliadelia1 October 16 2010, 19:45:00 UTC
Да я разве возражаю. У немцев все, что с кремом называется торт. А без - кухен.
А чизкейк уже вошел в рус.яз. Я слышада от френдов это слово и думала, что это что-то такое сухое, соленое, типа под пиво :)

Reply

moj_oduvan4ik October 16 2010, 19:53:24 UTC
Ну вот теперь будешь знать, что это что-то сладкое, нежное и вкусное :-)

Reply


Leave a comment

Up