Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
moiseykinsson
Словоблудие
Apr 06, 2013 19:43
Серёга поёт:
"Там сидела Оля в кожаном хм... хитоне,
И из-под полы торчал катан."
Хэнсон
,
маразм
,
рифмоплётство
,
гыы
Leave a comment
Comments 8
miss_eagle
April 6 2013, 17:58:35 UTC
:))))
Reply
moiseykinsson
April 6 2013, 18:04:27 UTC
;))
Reply
serezhik_18
April 7 2013, 12:16:22 UTC
А я ничего не понял! :)
Reply
moiseykinsson
April 7 2013, 18:17:11 UTC
Это он переделал "Мурку". "Катан" - это не поместившаяся в размер "катана" - самурайский меч.
http://moiseykinsson.livejournal.com/62842.html
Reply
serezhik_18
April 16 2013, 04:44:19 UTC
Вот оно как! Ну и дела!
Reply
iris_sibirica
April 17 2013, 00:59:31 UTC
Катан - это был такой староанглийскй святой.
А ещё слово "катан" на иврите означает "маленький".
Reply
moiseykinsson
April 17 2013, 11:56:51 UTC
С такими трактовками стишок становится загадочным и даже несколько фривольным:)
Reply
iris_sibirica
April 17 2013, 21:45:37 UTC
:))
Reply
Leave a comment
Up
Comments 8
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А ещё слово "катан" на иврите означает "маленький".
Reply
Reply
Reply
Leave a comment