Всем пражский привет! Решила воспользоваться общепитовским wifi-ем, чтобы поведать о замечательном месте, где мы частенько столуемся. Вот: http://www.lehkahlava.cz/en_novinky.htm В меню есть такие строчки:))
( Read more... )
а вот насчет значения слова "enlightened" как раз самое интересное. Значений у него много: "". Было бы, конечно, смешнее, если бы в виду имелся "просветленный, а также освещенный, просвещенный, хорошо информированный, свободный от предрассудков", но там скорее всего подразумевается еще какой-то духовный сан, а вот как это правильно на русский перевести, я пока не додумался:) Может, кто-то понял?
Я думаю, речь-таки идет о каком-то чине, иначе неизбежно возникает уже упоминавшийся выше вопрос, как отличить просветленного от пребывающего во мраке:) Непонятно, как именно этот чин называется по-русски.
Да, мне тоже живо представилась этакая просветленная личность, одной ногой уже в нирване, которая невзначай забрела в столовку вкусить вегетарианской пищи. :)))
Comments 16
Если я, например, лампочку к панамке приделаю, то меня там тоже бесплатно накормят?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
О том, что такое багель: http://en.wikipedia.org/wiki/Bagel и http://www.kulina.ru/articles/kyl_slovar/b/doc_7/.
Очень вкусные там эти штуки: с орехами, с изюмом, с корицей! Правда, не знаю, насколько они вегетарианские: в них может быть яйцо, а может и не быть.
Reply
Leave a comment