Спасибо, вот здорово! и я так собирался прочесть, а от Вас услышать одобрение - это окончательно утвердиться :) Рассказ я выбрал почти случайно, просто для знакомства. В них есть настроение, а это для меня плюс.
Кстати, Татьяна, а Вы случайно не собираетесь/не хотите перевести остальные непереведённые романы Дэвиса? ;) Из всего, что мне недоступно из-за невладения аглицким, я больше всего плачу по Дэвису, по Доктороу (но тут надеюсь, что в связи с его смертью, как бы цинично ни звучало, у издателей дойдут руки до Loon Lake и другое) и по Троллопу ("Барчестерские хроники" - моё самое большое переводческое желание!). Остальное я переживу, но эти не дают мне покоя)
Эх, я бы вообще всё подряд переводила, да где время взять? И без того пришлось продаться капиталистам с 10 до 6 каждый день :-( А у издателей планов на Дэвиса нет, он не кассовый. Зато у меня большая радость - я буду переводить Stone Mattress Маргарет Этвуд. С другой стороны, ее же "Беззумный Аддам", заключительная часть трилогии про вертоградарей, как застрял в издательстве два года назад, так с тех пор воз и ныне там... Вообще в российском книгоиздательстве творится что-то странное и печальное, но это тема для другого разговора.
Вот оно что... Тогда надо пожелать Вам (а заодно и всем хорошим переводчикам) не эфемерного счастья, а денег и круглосуточного свободного от всяких обязательств времени!)) А то где справедливость, если у переводчика есть желание переводить "всё подряд", у читателей есть желание это "всё подряд" читать, а всякие там капиталисты разрушают эту идиллию?
Comments 10
Reply
Кстати, Татьяна, а Вы случайно не собираетесь/не хотите перевести остальные непереведённые романы Дэвиса? ;) Из всего, что мне недоступно из-за невладения аглицким, я больше всего плачу по Дэвису, по Доктороу (но тут надеюсь, что в связи с его смертью, как бы цинично ни звучало, у издателей дойдут руки до Loon Lake и другое) и по Троллопу ("Барчестерские хроники" - моё самое большое переводческое желание!). Остальное я переживу, но эти не дают мне покоя)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment