1799-1837, сами понимаете

Jun 06, 2010 16:17

Дробясь о мрачные скалы ( Read more... )

стихов

Leave a comment

Comments 4

asnat_g June 6 2010, 14:01:54 UTC
Ай да Пушкин :)

Reply

mochalkina June 6 2010, 15:47:00 UTC
действительно сукин сын (с).

;-)

Reply


commentator40 June 7 2010, 07:39:15 UTC
Цитирую это стихотворение при объяснении студентам, как конструировать аллитерации. Но впервые встречаю, чтобы его кто-либо выкладывал в ЖЖ. В самом деле, здорово это у Пушкина получилось.
Второй мой любимый пример - "Ворон" Эдгара По в переводе Михаила Зенкевича: "Шёлковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах..."
На звонкие легче аллитерировать, на глухие звуки - куда сложнее.

Reply

mochalkina June 7 2010, 08:13:59 UTC
у Зенкевича, по-моему, некоторый перебор получился - в сторону бальмонтовщины.

С другой стороны, в оригинале тоже.

Reply


Leave a comment

Up