Leave a comment

Comments 1

ext_5974964 February 15 2022, 11:05:20 UTC
Не стаття, а дешева джинса, покликана дискредитувати українських заробітчан.
Моs-cow Style - або, одним словом - маячня.
Чому це не центуріон, або кентавр? І до чого тут Іспанія?
Так за вуха притягувати - це реально треба мати талант кґбіських шахраїв. Щоб вас шляк трафив.

Цитую: "латинского coemeterium [коеметериум] (хотя логичнее считать, что от английского cemetery [семетери]). Пусть так."

Логічнєє? В якому місці?
Пусть так? - це ви так вирішили? І чому англійське слово ближче? Християнство, поховання, кладовища, цвинтарі до нас прийшли разом з англійської мовою? Коли у 18 столітті? Чи 16? Чи може з польським католицтвом у 14ст? Чи може ще далі?

Давайте зазирнемо у Словник Давньогрецької Мови.
А ви не цікавились, звідки пішло латинське слово
"coemeterium"?
А я вам скажу.

"Another example is the word κοιμμητήριον, which in Latin turned into a coemeterium, in French cimeti`ere, in English cemetery, in Italian cimitero (Petrounias 2007 ( ... )

Reply


Leave a comment

Up