Ярош: «В нашіх лавах багато шмельфа всілякого, якій пристає до нас»

Oct 01, 2015 21:57

Перевод: В наших рядах много мусора всякого, какой пристает до нас. Прозвучало в речи Яроша на съезде «Национально- освободительного движения «Правый сектор»» 21 июля 2015 г.

Тут необычное слово - шмельф. Чрезвычайно редкое. Настолько редкое, что гугл выдает только публикации, связанные с Ярошем.  Т.е. до Яроша его в интернете не было. Сам Ярош ( Read more... )

идиш, Политика, украинский язык, связь языков, этимология украинского языка, информационная война, українська мова, Майдан, Ярош, война, сравнение языков, Украина

Leave a comment

Comments 1

ext_565717 November 15 2019, 17:11:39 UTC
Добрый день.
Спасибо большое за этимологический разбор. Очень мне нравится узнавать истории слов и сравнивать их - слова - с написанием и значением в других языках

Шмельф, полагаю, еще имеет общий корень ШМ, с презрительным словом шмата и перегласоованным шельма. Тоже ничего путного в значении этих слов не наблюдается.

Reply


Leave a comment

Up