S04E18, перевод

Mar 16, 2014 15:09

Вотъ хардбас:

image Click to view



А вотъ отдельно:
Видео - magnet:?xt=urn:btih:E3887E4DBE232051DABE7B4459553EDA1519E4FF
Англосабы - http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E18_English.ass
Руссабы - субтитры, переводы, 4-й сезон

Leave a comment

Comments 3

john_jack March 19 2014, 21:07:02 UTC
Комплексьён это не фигура ("комплекция"), а цвет кожи.

Также едящие и дробящие камни киберпони теперь канон. Живи с этим, жалкий FoEфоб.

Reply

true_poser March 20 2014, 00:31:28 UTC
А почему это цвет шкуры-то?

Reply

john_jack March 20 2014, 07:46:43 UTC
По словарю. Вернее всего перевести как "цвет лица". Что характерно, к цвету лица та тряпка действительно подходила.

Reply


Leave a comment