Вот жил бы ты в докомпьютерную эру, у тебя бы из Ундервуда все клавиши повылетали в кошмарике. А когда на место бы воткнул, узрел бы, что они стоят не так - нажимаешь "ш", а получается "в", например
На базаре была куплена старая пишущая машинка "Адлер", в которой не хватало буквы "е", и ее пришлось заменять буквой "э". Поэтому первое же отношение, отправленное Остапом в магазин канцелярских принадлежностей, звучало так:
Отпуститэ податэлю сэго курьэру т. Паниковскому для Чэрноморского отдэлэния на 150 рублэй (сто пятьдэсят) канцпринадлэжностэй и крэдит за счэт Правлэния в городэ Арбатовэ.
ПРИЛОЖЭНИЭ. Бэз приложэний.
- Вот послал бог дурака уполномоченного по копытам! - сердился Остап. - Ничего поручить нельзя. Купил машинку с турецким акцентом. Значит, я начальник отдэлэния? Свинья вы, Шура, после этого! Но даже машинка с удивительным прононсом не могла омрачить светлой радости великого комбинатора.
Ну как в итоге? Перевёл? Если нет, то "из уст в уста" или "сарафанное радио", т.е. способ передачи информации от человека к человеку через беседу/слухи - это по-английски "word of mouth" http://en.wikipedia.org/wiki/Word_of_mouth Кстати, английская статья Вики пока не связана с русской "сарафанное радио". Надо бы исправить.
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Отпуститэ податэлю сэго курьэру т. Паниковскому для Чэрноморского отдэлэния на 150 рублэй (сто пятьдэсят) канцпринадлэжностэй и крэдит за счэт Правлэния в городэ Арбатовэ.
ПРИЛОЖЭНИЭ. Бэз приложэний.
- Вот послал бог дурака уполномоченного по копытам! - сердился Остап. - Ничего поручить нельзя. Купил машинку с турецким акцентом. Значит, я начальник отдэлэния? Свинья вы, Шура, после этого! Но даже машинка с удивительным прононсом не могла омрачить светлой радости великого комбинатора.
Reply
Reply
Если нет, то "из уст в уста" или "сарафанное радио", т.е. способ передачи информации от человека к человеку через беседу/слухи - это по-английски "word of mouth"
http://en.wikipedia.org/wiki/Word_of_mouth
Кстати, английская статья Вики пока не связана с русской "сарафанное радио". Надо бы исправить.
Reply
и есть все же разница между былинным, эпическим "из уст в уста" и насмешливо-социологическим, небрежно-научным "сарафанным радио" :)
Reply
Leave a comment