Reader died just: Поймал мыша - жуй неспеша

Oct 15, 2009 15:03

Прежде чем получить «Бумерангом» Сергея Палия, я прочитал книгу еще одного своего соратника - Артема Белевича. Она назывется «ПОЛНЫЙ КАРМАН МЫШЕЙ» и теперь, собравшись с мыслью, я готов и её отрецензировать.

Белевич А. Полный карман мышей. - М., АК-ПРЕСС, 2009. (сборник рассказов)

Read more... )

reader died just

Leave a comment

Comments 14

buhrun October 15 2009, 13:36:55 UTC
Оооооооооооо, издательство акчурина продолжает свой убойный бизне$$?!!!!!!!!
Говорят, и Горшко-книга не за горами?:)))

Reply

mityago October 15 2009, 14:49:51 UTC
это не бизнес, а чистое искусство)
не хочется называть конкретных дат, но горшко-книга возможна как никогда раньше)))

Reply

buhrun October 15 2009, 14:59:11 UTC
Ждем-с:)))

Reply

mityago October 16 2009, 09:06:26 UTC
сам жду-с)))

Reply


nipika October 16 2009, 19:21:12 UTC
- Здравствуйте, дорогое издательство!
(Так, что ли?!)
- Здравствуйте, т. нипика.
(и тут завязалась переписка моя неизвестно с кем)
(я не хочу этого делать - потом сидишь, ждёшь письма неизвестно от кого, и всё зря. известное дело, но ведь затягивает!)
(я никогда не понимала, как можно написать в издательство. и, самое главное, о чём туда писать? кому?)
- Как поживаете?
- Кто здесь?

Reply

bibliophagus October 19 2009, 10:20:10 UTC
Нина!
Писать издателю - примерно то же самое, что комментировать чей-то блог. Если издатель заинтересован в том, чтобы продать книжку, - он ответит. Знаю по себе.
Однако в случае с книгой про мышей всё гораздо проще. Не нужно вступать ни в какие дискуссии и полемики с издателями. Нужно лишь встретиться с автором книги. Экземпляр для тебя у меня уже припасён, так что при встрече - обязательно передам. Осталось только назначить дату и время.

Reply

mityago October 19 2009, 13:23:36 UTC
Кто здесь? )))

Reply


theformalist October 17 2009, 16:24:24 UTC
Привет!

"В постели с Мадонной, младенцем и заказчиками" я понимаю --- это соединение названия документального фильма и названия ряда художественных полотен эпохи Возрождения. (Отлично помню как мы с Белевичем поржали, когда в году 2005-м в Эрмитаже увидали вот это: http://qxqx.ru/wallpapers/2554.html)

А вот что такого в "двух красивых охранниках"? Чё-то кроме Пруста ничего в голову не лезет, но Белевич, я знаю точно, до издания "Мышей" Пруста не читал.

Reply

bibliophagus October 19 2009, 09:58:55 UTC
Зато я читал Марселя Хруста (Marcel Croust, À la recherche du Chelenkov perdu).

Je me souviens comme un matin, de bonne heure,
J’ai eu le temps de crier à mon frére “À l’aide!”
Et deux gardes, de jolis garçons
M’ont mené de Sibérie en Sibérie.

Reply

mityago October 19 2009, 13:28:26 UTC
"два красивых охранника" - самый красивый оксюморон, который я встречал на своем веку!

Reply

theformalist October 19 2009, 13:45:30 UTC
Всё, понял. Не знал я этой песни у Высоцкого.

Reply


Leave a comment

Up