В открытом
nevmenandr корпусе параллельных переводов "Слова о полку Игореве" (кто еще не -- всячески рекомендую!)
следующий комментарий Анны Дыбо к переводу Чернова:
Однако славянское слово «половцы» - весьма вероятно, действительно переинтерпретация куман через кув-ман (в связи с тюркским «лебедем» или «бледным»), но именно как деэтимологизация, не как
(
Read more... )
Comments 43
4. Солхат
Что касается Солхата, то я про него пишу, пытаясь объяснить, откуда в Кодексе Куманикусе, который писан в Солхате 13-14 в., мог появиться титул султан. [См.] соответствующий текст Чернова вместе с моими комментариями.
2-3. Боян, могуты
Боян, несомненно, булгарское имя, и распространено по славянской и венгерской территории точно таким же образом как все дунайские булгаризмы. Про это все, кто в теме, знают. А про могутов, конечно, - чорт их знает.
1. Половцы
Текст про куман, конечно, у меня затемнен в том месте, где чтоб не хаять Менгеса. Там у него приведено куча всякого материала, но реконструкции у него нету, и, в общем, он тоже как-то получается за этих лебедей, каковые мне активно не нравятся.
Половцы, конечно, как бы "желтые", только они вряд ли были такими уж желтыми монголоидами, как это, возможно, полагают дети.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment