Leave a comment

Comments 18

cosmiccircus July 29 2005, 13:41:42 UTC
Good story, great photos of the future model :)

Reply

mistress_elaine July 29 2005, 13:49:24 UTC
Great photos? Hardly. Just sweet. And, er, cute.

Aaaaargh. That hurt. :-)

Reply

(The comment has been removed)

(The comment has been removed)


mortsleam July 29 2005, 14:37:45 UTC
Aw, your vicious and unreasoning hatred of an innocuous phrase is so…

What's the word I'm looking for here?

Not as c*** as your South Park Icon, however. (;{=

Reply

mistress_elaine July 29 2005, 14:39:38 UTC
"C***" is good. I think I'll start using that one from now on, to prevent having to spell out the word completely. Although a bit of practice would probably make that experience less painful. :-)

As for the icon... no comment. :-)

Reply


poisonlollipops July 29 2005, 19:06:54 UTC
I rather enjoyed reading that. Thank you :)

Reply

mistress_elaine July 29 2005, 19:57:25 UTC
I'm glad to hear it. You're welcome. :-)

Something tells me you share my views on c***ness.

Reply

poisonlollipops July 29 2005, 22:14:12 UTC
I do indeed.

Reply


universalist July 31 2005, 19:43:10 UTC
I am liking these pictures with context. Though some people may enjoy just pics, and one does not always have time to write a discourse for every pic, I am somehow amiss with pics and not context: we can get that at museums ;) Now if you had a pic and a personal journal, then... but I hope you manage to write some descriptions on occasions. Even when the c*** factor may not be high.

In your linguistic prowess, I must admit a liking to the layered meanings of "most unimaginative bunch imaginable" because it is descriptive at a first read, and it does bring up the notion that they will never realize it, because they cannot imagine how unimaginable they are, and yet, it is done with only two words to convey all of that ;) It cracked me up, but I am weird that way.

I wonder if not being relaxed at the moment, I would have missed this little subtle point ;)

Reply

mistress_elaine July 31 2005, 21:30:22 UTC
I'm glad you approve of the explanations. When I first began keeping my journal a few months ago, it mostly consisted of text entries, with the odd photo to liven up things. I quickly discovered that writing text entries took up far too much of my time, and since several people told me they preferred the photos anyway, I decided to stop writing text entries and focus on photos instead. However, I think I'll do the odd text entry from now on, if I feel I have something interesting to share ( ... )

Reply

universalist August 1 2005, 05:27:58 UTC
well, my approval is not that important ;) But, for me, I like to read some context on occasions... and I think the mood to write is most important, so I can see that you may feel for something important to be said. However, go with the flow and see how it turns out! ;)

The same has been known from the technology point of view: a lack of originality that is made up by their ability to improve on what is already done, at least already proved by the Japanese, and more time is needed by the Chinese, but it seems to be the same.

I always thought (without any fact to back it up) that this unimaginativeness in technology was he result of the culture, where individualism is not the principal element desired from the individual. It has its benefits for some societal-dependent goals, but not good for others. Nice to read something new to go along with this idea.

Reply

mistress_elaine August 1 2005, 08:30:42 UTC
Oh, I'd say the unimaginativeness in technology clearly stems from the educational system. If your education is all about rote learning and quoting your teachers verbatim, and if you're not encouraged to develop passions outside school hours, there's no way you're ever going to be really inventive. And the Taiwanese educational system really is all about rote learning. That was obvious not just from the compositions I read and the exams I took at university, but also from things my students told me privately. During my second year in Taiwan, for instance, I taught two teenagers who had had American and Canadian private teachers for years and who had the misfortune of speaking better English than their teacher at school -- which rather made me frown, as they were pupils of what was supposed to be one of Taiwan's best schools. One day, one of them showed me a translation quiz she had taken at school. It turned out she had got marks taken off for not translating sentences as their teacher had told them to do in class, even though her ( ... )

Reply


Leave a comment

Up