Крым в русской литературе читает Вячеслав Герасимов. Часть 1

Dec 06, 2016 15:17



Давно я тут пообещала написать свой отзыв на эту аудиокнигу. Так как рассказов очень много, то я начну писать частями. И сегодня расскажу о первых трех.
В. Верещагин «В Севастополе»
Василия Верещагина я знала как художника-баталиста. И мне были известны немногие факты биографии, где основным являлась его героическая смерть на броненосце «Петропавловск» во время битвы за Порт Артур в русско-японской войне.

Никогда не интересовалась, оставил ли он какие-нибудь дневники или очерки. Поэтому, впервые столкнувшись с произведением этого великого художника, была удивлена его богатым и образным языком, а еще владением различными художественными приемами. В нем, по моему мнению, пропал писатель, вернее, художник вытеснил писателя.

Небольшой рассказ «В Севастополе», повествует о времени обороны Сева-стополя в 1855 году. Напомню, что в 1853-1856 годах Россия воевала с коалицией в составе Англии, Франции, Турции и Сардинии. Для тех, кто забыл или не знал о причинах этой войны, рекомендую заглянуть в учебники истории, ну или в Википедию.
Но, вернемся к произведению. Главный герой, от лица которого идет рассказ совсем не Василий Васильевич Верещагин, а его друг Михалков, с которым он встретился через много лет после окончания флотского училища. Михалков после учебы был сразу направлен на службу во флот Черного моря. И он попал, что называется в самую гущу событий Крымской войны.

Здесь рассказ начинает делиться на две части, одна из которых посвящена героической обороне Севастополя, а другая, не менее, героической борьбы девочки (у чьих родителей главный герой снял комнату) со смертельной болезнью.

Знаете, мне всегда тяжело слушать о таких вещах, особенно если это касается детей. Но тут эта история настолько меня захватила, что я не могла взять и выключить рассказчика. Временами, когда становилось совсем тяжело, я делала паузы или переключалась на что-нибудь другое, но рассказ меня не отпускал и я его дослушала до конца.

По моему мнению, автор так мастерски переплел историю агонии города и девочки, что сердце буквально разрывалось на части, когда я слушала историю. Я то переживала за наших худо одетых-обутых, без соответствующей выучки, вчерашних крепостных крестьянх, а сегодня солдат, у которых не хватает элементарных боеприпасов, то оказывалась в комнате матери, которая все еще надеется на чудо и выздоровление своей дочери. То я бегу вместе с жителями Севастополя от мародеров, то сокрушаюсь, услышав, чем лечат тамошние врачи туберкулезную девочку.

Картина обороны настолько живо описана, как будто Верещагин был оче-видцем всех событий. Я сделала вывод, что автор серьёзно подготовился к написанию этого рассказа. Он прошелся по всем бастионам и укреплениям Корнилов, Нахимов, Горчаков охарактеризованы яркими красками и густыми мазками и для меня они стали гораздо более выпуклыми личностями, чем ранее (когда мои представления ограничивались учебниками истории). Его детальные рассказы о героическом поведении простых солдат, матросов, сестер милосердия настолько живые, что у меня сложилось впечатление (вероятно Верещагин этого и добивался) о том, что только благодаря их самоотверженности удалось спасти Севастополь от позорной сдачи в руки неприятеля.

Через весь рассказ я слышала неподдельное сострадание и даже боль за судьбы людей оказавшихся в осаждаемом городе, которое испытывал автор. Думаю, что историю о девочке, с одной стороны, можно было и не вводить, но тогда рассказ лишился бы львиной доли бытовых подробностей о жизни осаждаемого порта и горожан, а с другой стороны, эта история привлекает более широкий круг читателей, нежели, чисто военные хроники.

Я рекомендую всем, кто интересуется историей нашей страны в целом и Крыма в частности. А для себя я решила, что продолжу знакомство с литературным наследием Василия Васильевича Верещагина.

К. Станюкович «Кириллыч»
Начну с признания: я, к своему стыду, впервые услышала о таком писателе маринисте как Константин Михайлович Станюкович. По его книгам даже были поставлены фильмы, которые я тоже пока не видела, но планирую это упущение исправить.

Станюкович был не просто писателем, он родился в семье адмирала в Севастополе, в возрасте 11 лет пережил оборону Севастополя, окончил Морской кадетский корпус и много времени провел на службе в военно-морском флоте.

Рассказ «Кирилыч» была напечатана 1895 году. Как ясно видно из названия, это история о жизни старика, бывшего матроса Черноморского флота. Кирилыч, был сторожем на бахче, на одном из степных хуторов Крыма, когда автор якобы его встретил. Старик охотно делился с писателем своими байками о службе, а тот их с удовольствием записывал. Одну я сказку помню эту поведаю теперь я свету

В той части рассказа, когда повествование ведётся от лица старика-матроса, Станюкович как будто передает реальную речь, пересыпая ее просторечными выражениями, особенностями флотского словаря и просто характерными словечками. Создается ощущение, что слышишь реального Кирилыча.

Устами бывалого вояки разворачивается картина жизни российских войск в период Крымской войны. Здесь и бытовые подробности и военные. Причины Крымской войны старику виделись в том «Содоме и Гоморре» который творился, по его мнению, в военном лагере, и де это Господь за грехи наслал французов с англичанами в Севастополь. Еще старик поведал о порядках на флоте, где матрос был просто рабом (крепостным) и офицер мог убить или сотворить что-нибудь с ним, безнаказанно. Но не с жалобой дед рассказывал об этом, а как о рядовом деле. И только когда жестокость начальства превышала все мыслимые границы, матросы могли взбунтоваться или убить душегуба своими руками.

Рассказывает Кирилыч, на свой манер, и об ошибках командования Алек-сандра Сергеевича Меншикова (здесь, конечно автор повторяет сложившуюся к тому времени точку зрения на действия адмирала) и о том, какой вклад внесли Конилов и Нахимов в оборону главного порта Крыма.

На мой взгляд у писателя получился очень самобытный взгляд на события Крымской войны.

П. Засодимский «В Крыму»

Еще один писатель, знакомство с которым произошло только благодаря этой аудиокниге. Произведение состоит из двух частей. 1. Город смерти и веселья. 2. На могилах. Здесь уже ведется повествование о городе Ялта. Уже в мирное время, конца 19 века. Ялта у Засодимского, по истине, «город контрастов».

Повесть имеет второе название «Из письма к другу», что дает понимание о жанре в котором написано произведение. С первых строк писатель дает шикарную и заманчивую картину южного берега Крыма. Но тут же он вопрошает, почему же все эти богатства его не пленяют, а навевают тоску и уныние.

Читая описание нравов ялтинцев, нравов туристов, описание самого города, понимаешь, что ни чего не изменилось и времена всегда одни и те же. Да Павел Засодимский приводит даже подробные цены на номера в гостиницах и «частном секторе». О, сколько желчи здесь изливается в адрес хозяев жилья и их неуемного аппетита, а также условий, в которых приходиться жить путешественнику.

Рассказывает автор и о национальных особенностях ялтинцев и об их быте, и о достопримечательностях в окрестностях Ялты, и о способах времяпровождения отдыхающей публики всех мастей.
Когда же сочинитель перестает описывать все прелести отдыха в Ялте, он принимается за описание иной части жизни этого города-курорта, а именно того, что в позапрошлом веке сюда съезжались больные чахоткой, в надежде вылечить свои легкие.

И дальше начинается такой сметный ужас, что я вообще удивляюсь, как люди могли ехать в Ялту не боясь заразиться туберкулезом? Понятно, что открытие туберкулезной палочки только-только произошло и лечить эту заразу еще не умели, но не мрачное средневековье же это было! Но, несмотря на всю омерзительность и скрупулёзную точность, которую проявил автор описывая условия жизни больных в Ялте (и смерти тоже), мне было очень интересно, все это слушать. Насколько все-таки мы далеко ушли в деле санитарии и гигиене! Но не все.

Вторая часть книги, та что называется «На могилах» посвящена военным мемориалам и безымянным могилам периода русско-турецких войн и Крымской войны. Здесь литератор очень точно дает описание исторических объектов, я думаю, что при желании легко можно установить все места, где они находились или находятся. Да, при этом автор, также как и Василий Верещагин подготовлено подошли к этому вопросу и текст здесь изобилует не только точными датами, фамилиями, но даже цифрами (сколько было выпущено снарядов, пуль с той или иной стороны во время обороны Севастополя).

Есть здесь и описание Херсонеса в том виде как его только начали исследовать археологи, с перечислением находок и кратким описанием той жизни, который вел этот полис 2 тысячи лет назад, по мнению Засодимского.
В качестве итога приведу цитату из этой повести, которая ярко иллюстрирует отношение автора к Крыму.
«С древнейших времен Таврический полуостров обильно орошался человеческою кровью. Из - за этого благодатного уголка земли народы ожесточенно боролись. Скифы, тавры, греки, рим-ляне, гунны, авары, татары, генуэзцы, турки- поочередно сменяли друь друга. Наконец, русские в конце XVIII века завладели Крымом.»

Мои отзывы на следующие рассказы из этого сборника будут чуть позже.

Н. Гарин-Михайловский «Из моего дневника»
В. Короленко «В Крыму»
И. Бунин «Алупка»

В. Дорошевич «Путевые наброски», «Ялта», «Проводник»
А. Куприн «Винная бочка», «В Крыму»

М. Горький «Песня о Соколе», «Херсонес Таврический», «Крымские эски-зы», «Песня»
А. Малышкин «Поезд на юг»
М. Булгаков «Путешествие по Крыму»

КРЫМ, книги

Previous post Next post
Up