Проблемы дерусификации.

Mar 15, 2020 15:24

В узких кругах змагаров примерно те же проблемы.
Для тех, кто знает польский, немецкий понять "гуцула" не проблема.
Для тех, кто посещал Брайтон - понять укро-криэйтора тоже не проблема.

Пока что в массе, в Белоруссии нет такой проблемы.
Но на  белорусском телевидении - начинаются.

image Click to view

БелАрусь, язык, Украина, дерусификация

Leave a comment

Comments 3

liokar March 15 2020, 20:11:08 UTC
ужас какой ,особенно гуцул,лопочет что-то рарабарщина,и как понимать друг друга?

Reply

mislpronzaya March 15 2020, 20:43:16 UTC
гуцул это бывшая Австро Венгрия, поэтому у него вставные немецкие слова, перемешанные с польскими. На карту Австро Венгрии посмотрите :-)

Reply

mislpronzaya March 15 2020, 20:47:33 UTC
шрайбайте- от немецкого "шрайб"- писать.
идиш тоже по той же схеме создавался- немецкие слова со славянскими окончаниями.
и на Брайтон Бич ж2 по той же схеме применяют английское слово+ славянское окончание

"послайсайте сыр"- порежьте сыр, СЛАЙС- резать по английски.
видно образование слова славянская приставка+ английское слово+ славянское окончание

Reply


Leave a comment

Up