"Робин Гуд принц воров", удаленные сцены (раскадровка)

Apr 30, 2006 23:10

Как и обещала, выкладываю описание и скриншоты вырезанных сцен из "Робин Гуда" с шерифом.
Начну (хотя это и не совсем логично) с последней сцены, - самой роскошной.
Действие происходит вечером или ночью накануне публичной казни соратников Робин Гуда.

Под катом - сначала описание происходящего и процитированный диалог, а затем - подряд все скриншоты к сцене в кол-ве 33 штук по 40-50 Кб

Текст выкладываю без перевода, потому что мой перевод никак не может быть до конца точным. Лучше пусть за меня переводят те, кто это действительно умеет делать :)


Вечеринка в замке шерифа. Играет веселая музыка, за заднем плане танцуют девки. Шериф сидит за накрытым столом в кресле, как всегда пьяный, со счастливой рожей, лакает спиртное из золотого кубка. Чувствуется, что у него очень хорошее настроение.
Монах (который в чепчике), прикусив язык от усердия, мелком выводит на дощечке
"How's your bride?" и с заискивающим видом подносит дощечку шерифу.

Ш. (нагло и самоуверенно) - Owerwhelmad withhappines. Thank you for asking.
(задумавшись, как бы сам себе) - Yes, all is well. (на его лице появляется некая мечтательность) All my money back, Robin Hood is probably dead and i'm going to be king? all as predicted.
(заползает на стол и животом проезжает по нему (стол длинный и узкий) по направлению к камере, разбрасывая при этом собственным телом посуду и объедки. Здесь стоит ларец с золотом. Зачерпывает пригоршню монет.
-I want you to tell the hangman. I don't want to see any brocken necks in the morning!
(встает со стола и влетает в центр комнаты, очень веселый, - на заднем фоне продолжают танцевать девки и звучит музыка. Подбрасывает монеты в воздух)
- I want to see some dancing!
(маленький монах принимается суетливо подбирать монеты с пола)
Ш. (злобно) - Don't touch that! I can do that myself (c некоторой издевкой) Thank you very mush.

Шериф отходит в угол комнаты и останавливается там с абсолютно счастливым лицом, светящимся пьяной улыбкой.
И тут по колеблющемуся пламени свечи замечает подозрительный сквознячок. Улыбка постепенно сходит с его лица, шериф начинает озираться в поисках источника сквозняка и находит круглую дырочку в стене. Медленно приближается к этому месту, подносит руку и засовывает палец в отверстие (камера с той стороны стены, - сначала виден палец шерифа, затем его глаз, заглядывающий в отверстие).
Оглядывается на маленького монаха, тем временем под шумок собирающего с пола монеты. Лицо шерифа меняется: он уже не улыбается :)
- Have you been spying on me, you little insect???
(монах в ужасе трясется и роняет моенты)

Ш. (задумчиво барабаня пальцами по столешнице) - Well, who else would have made a...
(тут его, похоже, осеняет догадка: лицо крупным планом, оно буквально перекашивается от бешенства. Монах трясется от ужаса, но шериф кидается мимо него по направлению к выходу, по пути снося одеянием предметы и посуду со столов, и буквально вылетает за дверь. Монах немедленно приходит в себя и показывает в спину шерифа "нос", при том глумливо хихикая)

Шериф врывается в логово Мортианы.

- Where are you???
Появляется Мортиана
(спокойно) - You come early. The signs have not aligned yet.
Ш. - You can stop all that, yuo old fake!
-I will try for thee anyway. The union the blood of the lion, new power, new soul...
(шериф грубейшим образом перебивает ее, опрокидывая стол, за которым та сидит вместе со всем скарбом, -костями, черепами и пр.)
- I foud the hole! You dare to spy on me? I want the truth!
(хватает ее за горло)
М. - Why? The truth has never served you before.
Truth didn't put Nottingham where he is today Mortiana did.
Ш. - You freakish hag! I despise you! After wedding you're out on the streets. Withhout my protection, the people willrip out your black heart and burn it!

Мотиана начинает трястись, но не от страха, а от злости. Видно, что она в каком-то отчаянном исступлении
- Without me, you're nothing... destroyed, flea bite, a speak i birthed you from this body!
I stole a babe in this very castle and killed it so that you might rise in its place...
You're my son.
(лицо шерифа меняется, на нем уже не ненависть, а некоторая растерянность)
- You despice me (продолжает Мортиана) You are me.
You know from your empty soul, it is the truth.
All my life i've been a freak. When you stud the lady Marian and my grandchild takes the will rule through him.
Well see who's freakish then.

Шериф абсолютно сражен ее словами. Он медленно поворачивается и уходит молча, качаясь. По пути, как всегда, задевает плащом мелкие предметы и сшибает углы. Видно, что он потрясен до глубины души.

СКРИНШОТЫ К СЦЕНЕ
(не комментирую, и так все ясно, - все картинки следуют в хронологическом порядке)



































































edit:
Готов перевод heline. Спасибо ей большое-пребольшое! :)
Превод в одном комменте не поместился, выложен здесь:
http://mishonet.livejournal.com/200060.html?thread=2317180#t2317180
и здесь:
http://mishonet.livejournal.com/200060.html?thread=2317436#t2317436

кино, скриншоты и фотографии, alan rickman

Previous post Next post
Up