Первый в мире перевод западноевропейских карт Даниэля Келлерра (Даниэля Целлариуса Феримонтануса) и Герарда Меркатора на русский язык, сделанный вашим покорным слугой, искателем и энтузиастом, который ищет правду о прошлом, при помощи искателя и энтузиаста Алексея Зайца (титулы аналогичные) в лето от Сотворения Мира 7522, Вересня 6 дня.
Все карты нажимабельны.
Карта Даниэля Келлера 1590 года
Легенда
1.Index quorundam antiquorum nominum pro ut hodie communi Vocabulo a Persis Arabius et Turcis appellantur a modernis Cosmographis et peregrinatoribus obseruata tamesi aliquando usu veniat ut unus aliquis locus singulare aliquod nomen ab Indianis et praefatis nationibus obtineat.
Список древних наименований и соответсвующих им современных, данных в Космографии, на территории Персии, Аравии и Турции, а также некоторые названия Индийских территорий.
2. Hac figura candide sector A. Theuetus conatur docere originem verae Mumiae, de qua quidem multorum sententiae variamt. Est vero mumia vox Arabica perinde valens atque res quaepiam preciosis aromati concreta, Cuius modi eramt cadauera illa Heroum invetustissimis Aegyptiorum sepulchris reperta que omni aromatum genere utpote balsamo, Myrrha, aloe, aliorumque mixtura solebamt obrui ac comdiri Nam inter omnes uniuersi orbis nationes nulla gems adeofuit curiosa in sepeliendis conseruamdisque mortuorum corporib, atque Aegipty. Ut satis hoc comstat ex antiquissimis et admirandis monumentorum et pyramidum structuris, quae tam arcto tenacique gypso solidatae ac incrustatae sunt ut vix maxima difficultate effringi nequeant. In qui cadauera reperiuntur usque adeo integra et solida ut videantur solum quatriduana quanuis ibidem bis mille circiter annos seruata sint. Quare errasse videntur, qui huiusmodi Mumiam in desertia Arabiae inueniri putauerunt ex corpori ibi in arena suffocatis et tandem sole distillatis quod a vero alienum esse ipsa experientia testatur Nemini enim obscurum est, homines aut bestias que vel siti vel fame aut alia causa morinutur senper in teterrimum faetorem corrumpi atque resolui.
Здесь Андреас Теутеус пытается изучить мумии, так как существует много мнений относительно этого. Вместе с арабскими мумиями - египетскими героями, трупы которых решили превратить в мумии, которые были как камень, и издавали приятный аромат, были обнаружены различные драгоценности, а так же различные виды ароматных масел - мирра, алоэ и другие благовонные смеси. У других народов мира не существует такого обычая, только в Египте. Так же египтяне оставили нам великолепные памятники и пирамиды, сооруженные ими, в которых покоились скульптуроподобные мумии в гипсе, который был разукрашен. Когда нашли мумии, то казалось, что им всего 4 дня, хотя на самом деле их возраст был около 2000 лет, поразительная сохранность.
3. Sarmatia Asiatica a Schytis iam dudum habitata, quibus cum Persis ac Medis continuum intercesit bellum cuque omnibus circum quaque vicinis oneri esset, tandem ab Alexandro Magno bello quoque im petiti fuere quibis tamem superior ese nequiuit. Ex hac subinde nunc in hanc nunciillam orbis partem coloniae extrusae atque irruptiones hominum ferocisimorum latrocinus, rapinis ac cae dibus deditisimorum quasi poenu atque officinam dixeris inc Schytae, Goti, Fnurae, vandali Alani et Amazonum scelestisimarum foeminarum collunies tanque e foecundo abominationum fonte scaturiere. Unde et Tartarorum saeuisima gens sub annum reparatae salutis 1213 erumpens caedibus ac rapinis magnae Europae parti infesta innotuit cuius quidem cladis praenumcia extitit cometes anni 1212. Uti Mathias a Michou non absurde monet quorsuet id dictum Feremiae cap. 1 allegat a Septem trione malum omne super habitatores terrae.
Сарматия Азиатская и Скифия уже давно была заселена, которая с персами и мидийцами непрерывно ведет войны и с окружающими их соседями. Наконец сарматы и скифы воевали с Александром Великим с большим фанатизмом, однако очень тяжело. К настоящему времени в этой части света множество колоний образованных посредством вторжения и ожесточенных грабежей, изнасилований, мародерства, убийств, различных наказаний, включая Скифов, Готов, Фнуров вандалов Аланов и амазонок позорных женщин, которые являются источником этой мерзости. Затем народ Тартары в год от спасения 1213 учинили мародерства и жестокие убийства в части великой Европы. Эту катастрофу предвестила комета, появившаяся в 1212 году. Тогда Матиас Мишо предсказал, что зло придет с севера.
4. Vltra Volgha versus orientem vs que ad montana Imaus vel Caucasi habitat magna frequentia Tartarorum, inter quos præcipui sunt et antiquißimi nimirum Ezahadair, Precopai, Cozana, Nagaia et Kazacca, et singuli cætus nomine (Horda) Vocitantur habentque proprium Dominum seu Imperatorem quem ipsi Cham appellant.
За Волгой на восток напротив Кавказских гор живут великие Тартары, самые главные и древние из которых - Езахадары, Перекопы, Козаны, Нагаи и Казаки, в совокупности они именуются Ордой. Своего императора они именуют «хам».
5. Quinzay, metropolis Asiæ Orientalis. Quinzay, ciuitas qua nulla in vniuerso orbe maior est, vt M. P. Venetus putat pontes lapideos habet duo decies mille, eosque tarn altos vt magncæ naues erecto malo transire queant.
Habet porro Magnus Cham in hac vrbe numerosum præsidium, Narn in quolibet ponte noctu et interdiu sunt decem custodes, in id ex cubantes ne alicunde motus oriatur.
Ciues sunt prædiuites, et in maximis delity s viwnt, imprimis vero fæminæ quæ vniombus et gēmis ornantur Sunt itē hic circiter tria milla thermarũ, plateæ peramplaæ magnis lapidibus stratæ.
Cænales præterea habet per vrbem latiβimos, ita vt vrbem totam tũ curru tum nauigio transire poβis.
Consule A.Theuetum.
Квинзай, метрополис Восточной Асии. Пожалуй, нет в мире больше города, чем этот. Марко поло описывает, что он имеет 12000 каменных мостов, таких высоких, что даже большие суда могут пройти под ними. Этот город, принадлежащий Великому Хаму, имеет большое количество охранников, каждый мост охраняют по 10 охранников, не смыкая глаз. Богатые граждане, особенно женщины, любят ходить в термы (бани), коих тут великой множество, иные составляют до 3 миль в окружности. Бани эти самые лучшие и самые просторные в свете, великолепно украшены, и за раз тут могут мыться 100 человек. Все дороги у них вымощены камнем, однако чтобы пересечь весь город вам потребуется лодка. Консул Андреам Теутум
6. Amplissima Insula Iapan, a Marco paulo Veneto appelate noiem Zipangu, totius mundi ditissm:auri et genmarum habita, tametsi non ita humani inclæ, cum sint Anthropophagi: non quod seinuicem plerunqu edant, sed hostes solos ,si assequi queant; ad que fercula tum amicos inuitant ingenti letitia, ducentes onnium prestantissimas carnes, hostium corpora Sub tributo magni Cham agunt, suntqu Idololatræ. Cangixima, metropolis vrbs estm, non minor quam Europæ maxima Scriptionem supernem incipiunt deorsum versus.
Острова Япан, которые Марко Поло называет Зипангри, являются богатейшими на золото и драгоценности в мире. Некоторые жители являются канибаллами, но они не едят друг друга - только своих врагов, которых они настигнут. Врагов своих они умертвляют, платят дань Великому Хаму, являются идолопоклонниками. Их центральный город Кангиксима не менее большой, чем иные крупные города в Европе.
7. Insularum Barussiarum præcipuæ sunt. Mindanao Cailon Subut et Taranata præter quas complures aliæ sunt vel non vel egra habitatæ inter quas et Mathan a cuius beluinis et ab hominum commertio alienis incolis cæsus est Ferdinandus ille Magellanus cuius memoria ob insignem eius nauigationis cursum quo infra trienny spatium vniuersum orben circumuectus est nullr æuo inter cidet occubuit. 27 Aprilis An. 1519.
Главные из Баруссарских островов - Минданао, Кайлон, Субут и Тараната. Кроме того, что многие другие не являются сильно заселенными, среди них есть остров Мактан, жители которого были очень жестокими, и от рук которых пал Фернан Магеллан, до этого ходивший под парусом по обширным пространствам и не знавший никаких приключений. Случилось это 27 апреля в год спасения 1519.
8. Iaua minor, magna regio est diuisaqu in 8 regna, quorum quidem 6 vidit Mr paulus venetus, his nominibus, Ferlech Basman, Samara, Dragoiam, Lambri et Fansur, vbi multa crescunt aromata noua, nobis ignota, que Orientalibus importantur.
Малая Ява, большой регион, который делится на 8 царств, в 6 из которых побывал Марко Поло Венецианский. Называются они Ферлех Басман, Самара, Драгоям, Ламбри и Фансур, где выращивают множество специй и пряностей, нам неизвестных, и экспортируют их на восток.
9. Insula, Iaua manior, dicta, vnicum tantum Regem habet sed potentissimum opulentissimunque, nulli subditum aut tributarium. plurimaon hic crescit aromatum, magnaque in his negotiatio est, ex quibus pleraque in Orientem importantur. Ambitus huius insule secundum M paulum Venetum non minor quam 3000 miliarium Italicorum Videtur.
Остров Большая Ява, говорят, имеет всего одно царство, и всего одного царя. Но оно очень мощное, которое никому не платит налоги или дань. Здесь производят множество товаров, которые потом поставляют продукцию на восток, откуда они уже продаются по всему свету. Марко Поло пишет, что протяженность этого острова по-видимому не менее 3000 итальянских миль.
10. Hæc insula Sumatra, dicta et Taprobana, fertilissima est aræmatum, præcipue vero piperis, quod maius ast quam quod adnos defertur. In hac 4 regna sunt, eaque idololatræ dedita vxores Regis, post obitum eius exurunt sese. Hic etiam crescit pretiosum odoriferumque lignum Aloes, vt scribit vartermannus.
На острове Суматра, называемом также Тапробана, больше всего производится ароматных приправ, в особенности перца, которые поставляются нам (Европе). Остров поделен на 4 царства, жители - идолопоклонники. После смерти короля его верные жены добровольно сжигают себя. Там растет драгоценное дерево алоэ, как пишет Вартеманус.
11. Lacus ne, an maris nomine appellandum fit hoc æquor, á nonullis in controuersiam Vocatur, nomina quide mutauit sæpius, ac diuersis locis:forte ab adiacentibus oppidis Varia est sortita: quorum hæc sunt notißima.
Caspium mare.
Hircanum.
Coruzum.
Bachu.
Chuualis.
Comoria del Sala.
Озеро или море, относительно названия которого возникает множество споров. Название на разных картах часто меняется, а так же названия близлежащих городов. Вот некоторые из наименований этого моря:
Каспийское
Гирканиум
Корузум
Баху
Чуалис
Комориа дель Сала
12. In Persia nempe in regio Arach sunt loca quardam hic certis numeris notata
1 Demauet
2 Nerezdeara
3 Chegcan
4 Copa
5 Ribatisachent
6 Busana
7 Caltana
8 Basarefi
В Персии, а конкретно в регионе Арах (Ирак) есть вот такие пронумерованные места:
1 Demauet
2 Nerezdeara
3 Chegcan
4 Copa
5 Ribatisachent
6 Busana
7 Caltana
8 Basarefi
13. Crimae sunt Mahumatistae quibus cum Moscoutis Assiduum bellum inter cedit.
Крымчане исповедуют Магометанскую веру, с ними постоянно воюют Московиты.
14. Circassi Petigorski se Christianos profitentur et peculiari utuntur idiomate habitantes un tentorys et vagabundam vitam aqunt.
Пятигорские Черкассы исповедуют христианство, разговаривают на конкретном языке и ведут кочевой образ жизни.
15. Ab his Juhuris Vngari ortum habent.
От этих Югров произошли венгры
16. Riphæus, nune Camenoipoyas id est cingulŭ terræ a Veteribus mons Hyperboreus.
Рипейские горы, или каменный пояс - это старый хребет Гиперборейских гор.
17. Tali habitu incolæ hyemali tenpore incedunt in pelli ursinis.
Жители в этих местах зимой одеваются в шкуру медведя
18. Slata baba hoc Idolum Vocatur, vetula scz aurea, cum duabus prolibus: hæc adoratur præcipue ab Obdoris et. Iugoris, per quam multa exercent Veneficia
Золотая Баба является идолом, сделанным из золота, с двумя детьми. Ее очень почитают Югры и Обдоры, которые упражняются в колдовстве.
19. Hic plinius locat Perositas, quos oris ait esse tam angusti, ut solo odore cocta rum carnium Viuant.
*Эту область Плиний называет «Пероситас», у которых рот был настолько узок, что чувствовался запах варенного мяса*
20. Cummeni Cassachi sunt Mahometistici Tartari cantetio nibus dediti
Кумменские Казаки по вероисповеданию являются магометанами
21. Calmuchi tartari idololatri sunt neque rasi quemadmodum reliqui Tartari
Калмыки Тартары являются идолопоклонниками, но не носят бороду, как остальные тартары.
22. Nigra kathaya alio nomine karakithay
Черный Катай или Кара-Китай
23. Saxa haec, hominum, pecorum caeteraruque rerum formas referentia, Horda (vocant) populi pascentis greges, armentaque extitit qua stupenda metamorphosi, subito in saxa riguit, priori sorma nusquam diminuta. Hoc prodigium accidit annis 300 retro elapsis.
Эта скала, имеющая форму людей, скотов, верблюдов и других животных и вещей когда-то была группой пастухов с их стадами, которые внезапно окаменели в результате чудесного превращения, которое при этом не изменило их первоначального внешнего вида. Это чудо случилось 300 лет назад.
24. Vniuersi isti idololatræ sunt, adorantes pannum rubeum de perlica pedentejtem solem et lunā vescuntur quolibet carnium genere, serpenti bj etiā et vermibus habent proprium idioma.
Это область идолопоклонников, которые поклоняются Солнцу, Луне и красной ткани, они едят любые виды мяса - даже червей и змей, а также имеют свой собственный язык.
25. Naiam vnde oriundus fuit presbiter Iohannes cuius posteri nunc in Ethiopia resident.
В Наяме родился пресвитер Иоанн, потомки которого ныне правят в Эфиопии
Читать далееА вот "Космография, сиречь описание земель..." 1670 года, первый перевод атласа Меркатора на старословянский (69 из 73 глав). Скачать можно
здесь