давдным-давно когда я занимался японским мордобоем, меня учили, что лучше сделать лишний поклон, проявив таким образом учтивость, чем почесывая в заду что то перепутать и не поклониться в нужный момент.
Вспомнила, как на курсах финского был препод, который до этого 10 лет работал в Японии. Задолбал своими требованиями вставать и кланяться. В Фин. и дети-то в школах не встают,а тут взрослые.
А что - должен бы привыкнуть? Я по жизни недолюбливаю все церемонии и формальности, и если меня в Совке добивали все эти октябрята и пионеры, линейки и галстуки, то почему я должен вдруг проникнуться законами японского муравейника?
Comments 30
- Всегда готов!
:)))))
Reply
Reply
Думаю они толкаются от того же.
Reply
Reply
В Фин. и дети-то в школах не встают,а тут взрослые.
Reply
Reply
школа неплохая сама по себе
просто эти японские церемонии и раскланивания ...
Reply
Reply
Я по жизни недолюбливаю все церемонии и формальности, и если меня в Совке добивали все эти октябрята и пионеры, линейки и галстуки, то почему я должен вдруг проникнуться законами японского муравейника?
Reply
Reply
n. (Hira=れい) expression of gratitude
Выражение благодарности, уважения...в стиле...ну, ты меня уважаешь? - и я тебя уважаю!
Reply
Reply
то бишь мы друг друга уважаем
Reply
Leave a comment