majorfonskrip пишет 2018-02-12 14:04:00 в своём
посте.
Роман "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" был написан испанским писателем Мигелем де Сервантесом Сааведрой в 1604 г. (1 том) и в 1613 г. (2 том).
Сюжет романа сводится к следующему:
"Немолодой идальго Алонсо Кихана, житель некоего села в захолустной испанской провинции Ла Манча, начитавшись рыцарских романов, воображает себя странствующим рыцарем и отправляется на поиски приключений. Старой кляче он дает звучное имя Росинант, себя называет Дон Кихотом Ламанчским, а крестьянку Альдонсу Лоренсо объявляет своей прекрасной дамой Дульсинеей Тобосской. В оруженосцы идальго берет хлебопашца Санчо Пансу и в первой части романа совершает два выезда: принимает постоялый двор за замок, нападает на ветряные мельницы и стада баранов, в которых видит злых великанов и волшебников. Родня и окружающие принимают Дон Кихота за сумасшедшего, на его долю достаются побои и унижения, которые сам он считает обычными злоключениями странствующего рыцаря. Третий выезд Дон Кихота описан во второй, более драматичной и горькой части романа, которая заканчивается избавлением от безумия и смертью Алонсо Киханы Доброго" .
Как и у Эмма Бовари, мечты Дон Кихота сформированы под воздействием романов, которые он читал в неизмеримом количестве.
Кадр из фильма "Человек из Ла Манчи" (1972 г.)
"Вышеупомянутый идальго в часы досуга, - а досуг длился у него чуть ли не весь год, - отдавался чтению рыцарских романов с таким жаром и увлечением, что почти совсем забросил не только охоту, но даже свое хозяйство; и так далеко зашли его любознательность и его помешательство на этих книгах, что, дабы приобрести их, он продал несколько десятин пахотной земли и таким образом собрал у себя все романы, какие только ему удалось достать; больше же всего любил он сочинения знаменитого Фельсьяно де Сильва, ибо блестящий его слог и замысловатость его выражений казались ему верхом совершенства, особливо в любовных посланиях и в вызовах на поединок".
Пабло Пикассо "Дон Кихот и Санчо Панса" (1955 г.)
"Одним словом, идальго наш с головой ушел в чтение, и сидел он над книгами с утра до ночи и с ночи до утра; и вот оттого, что он мало спал и много читал, мозг у него стал иссыхать, так что в конце концов он и вовсе потерял рассудок. Воображение его было поглощено всем тем, о чем он читал в книгах: чародейством, распрями, битвами, вызовами на поединок, ранениями, объяснениями в любви, любовными похождениями, сердечными муками и разной невероятной чепухой, и до того прочно засела у него в голове мысль, будто все это нагромождение вздорных небылиц - истинная правда, что для него в целом мире не было уже ничего более достоверного".
Как и Эмма Бовари, Дон Кихот не соглашается мириться с действительностью и предпринимает попытки воплотить свои мечты в жизнь. Идальго утрачивает способность проводить четкую грань между действительностью и фантазией и подменяет реальное воображаемым.
С этой точки зрения Дон Кихот представляет собой идеальный пример боваризма в чистом виде.
"И вот, когда он уже окончательно свихнулся, в голову ему пришла такая странная мысль, какая еще не приходила ни одному безумцу на свете, а именно: он почел благоразумным и даже необходимым как для собственной славы, так и для пользы отечества сделаться странствующим рыцарем, сесть на коня и, с оружием в руках отправившись на поиски приключений, начать заниматься тем же, чем, как это ему было известно из книг, все странствующие рыцари, скитаясь по свету, обыкновенно занимались, то есть искоренять всякого рода неправду и в борении со всевозможными случайностями и опасностями стяжать себе бессмертное имя и почет. Бедняга уже представлял себя увенчанным за свои подвиги, по малой мере, короной Трапезундского царства; и, весь отдавшись во власть столь отрадных мечтаний, доставлявших ему наслаждение неизъяснимое, поспешил он достигнуть цели своих стремлений".
Постепенно Дон Кихотом овладевает неизбежное разочарование.
"Рыцарские добродетели оказываются всего лишь смешными иллюзиями в мире мелочного расчета и трезвой, скупой практичности" .
Автор Ишхан Нигохосян
К.М. Нартов, анализируя образ Дон Кихота, отмечает: "Иллюзии Дон Кихота не ведут к примирению с миром, к приятию его. Они не порождают в нем и скептического отстранения от мира. Напротив, Дон Кихот отчаянно борется с действительностью, косную силу которой он так недооценивает. Герой Сервантеса расплачивается за свой "иллюзионизм", но это не гасит его активности, его благородной энергии".
Приведенное высказывание Нартова также характеризует Дон Кихота как страдающего высшей степенью "боваризма" индивида.
Однако в романе Сервантеса изображен и другой тип мечтателя, который вызывает не менее сильный интерес, отражая мечтания рядового жителя средневековой Европы.
Санчо Панса - крестьянин-оруженосец Дон Кихота лелеет мечту стать богаче и занять более высокий статус в обществе. "Он променял свое крестьянское житье на ослиное седло оруженосца исключительно в мечтах о скором обогащении и возвышении над своим сословием".
Мечты Санчо Панса олицетворяют мечтания о "стране изобилия", которые все еще были немало распространенны среди незажиточного крестьянства.
"Я хоть и бедняк, но христианин чистокровный и никому не должен. И я мечтаю об острове, а другие кое о чем похуже, и ведь все от человека зависит, стало быть, коли я человек, то могу стать папой, а не только губернатором острова".
После выхода романа Сервантеса образ Дон Кихота становится популярным в мировой литературе. Он появляется: в комедии Генри Филдинга "Дон Кихот в Англии" (1734 г.), романах Ч. Диккенса "Посмертные записки Пиквикского клуба" (1836 г.), Ф.М. Достоевского "Идиот" (1868 г.), А. Доде "Тартарене из Тараскона" (1872) А.Доде и многих других.
А в психологии появляется термин "донкихотство".
В настоящее время существуют следующие трактовки феномена "донкихотства":
1) отсутствие чувства реальности;
2) "не желание приспосабливаться к реалиям жизни, стремление преобразить и преобразовать жизнь, упорное и даже героическое следование мечте, верность возвышенной цели, сколько бы цель не противоречила глубокой логике реальных и косвенных факторов";
3) "способ мышления и действий благородных людей в рамках добра и красоты, но без учета окружающей действительности".
Интересным фактом является то, что глагол "донкишотствовать" в значении "сумасбродствовать" был введен в русский обиход еще Державиным в посвященной Екатерине Великой "Оде к Фелице":
Не слишком любишь маскарады,
А в клоб не ступишь и ногой;
Храня обычаи обряды,
Не донкишотствуешь собой.
В 1966 г. в повести Р. Шекли "Обмен разумов" как противоположность донкихотству был введен термин пансаизм (от имени Санчо Панса) или "метафорическая деформация" - галлюцинаторное восприятие фантастической действительности как нормальной жизни.
Далее приводится небольшой отрывок из повести, раскрывающий суть пансаизма.
"- Да я же вас только что предостерег, - удивился Бландерс. - Но могу предостеречь еще раз. Берегитесь метафорической деформации.
- Я бы с радостью, - ответил Марвин, - но мне ведь неизвестно, что это такое.
- В сущности, это совсем простая штука, - сказал Блавдерс. - Если хотите, можете считать ее одной из форм ситуационного безумия. Видите ли, наша способность усваивать необычное не беспредельна, а когда путешествуешь на другие планеты, пределы оказываются очень узкими. Слишком много новых впечатлений; их приток становится невыносимым, и мозг ищет отдыха в буферном процессе аналогизирования. Этот процесс как бы создает мост между воспринятым известным и неприемлемым неизвестным, облекает невыносимое неизвестное в желанную мантию привычного. Когда субъект не справляется с притоком новых данных естественным путем концептивного аналогизирования, он становится жертвой перцептивного аналогизирования. Этот процесс известен также под названием "пансаизм". Теперь вам ясно?
- Нет, - ответил Марвин. Почему это называется "пансаизм"?
- Объяснение заложено в самом названии, - сказал Бландерс. - Дон-Кихот считает ветряную мельницу великаном, а Санчо Панса считает великана ветряной мельницей. Донкихотство можно определить как восприятие обыденных явлений в качестве необычайного; противоположное явление - пансаизм, это когда необычайное воспринимается как обыденное".
Подводя итог, необходимо отметить, что по своей сущности "боваризм" и "донкихотство" схожи: они отражают состояние человека, погруженного в мечты и заменяющего последними реально достижимые цели.
"Дон Кихот" Сервантеса и "Госпожа Бовари" Флобера представили господствующие в обществе и в среде научной общественности Европы следующие представления о мечте:
1) мечта есть иллюзия, которая всегда оторвана от реальности;
2) мечтатели - это несчастные, страдающие люди, обреченные на несчастливый конец своей жизни;
3) чтение светских романов приносит вред читающему, формируя в сознании последнего неверные представления о смысле жизни.
Названные произведения Сервантеса и Флобера имеют для нашего исследования высокую ценность еще по одной причине: они отразили и распространенные среди населения в те времена мечты, а также выявили ярко выраженную гендерную специфику мечтаний.
Несмотря на то, что мечтания осуждались обществом в целом, а также философами и учеными, люди продолжали мечтать, и представление об их мечтах нам дают романы Сервантеса и Флобера.
Итак, образованные, но относящиеся к сословию обедневшей аристократии, девушки и женщины были склонны мечтать о:
1) вечной великой любви, которую бы они разделили с мужчиной, обладающим следующими обязательными чертами: красота, богатство, известность, сила, мужество, ум, доброта;
2) красоте и молодости, всеобщем внимании и обожании, многочисленных поклонниках;
3) красивых и дорогих платьях, украшениях и других предметах роскоши.
Принадлежащие к аналогичному сословию мужчины мечтали о:
1) подвигах, великих свершениях и победах;
2) общественном признании и славе;
3) спокойном семейном очаге и любимой женщине.
Представители низших сословий мечтали о:
1) обеспеченной жизни без необходимости работать;
2) высоком положении, уважении и зависти со стороны соседей и знакомых;
3) изобилии в еде, питье и предметах пользования.
Мечты последних порой доходили до абсурдного: винные ручьи, колбаса на деревьях и т.д., что в целом соответствует мечтам о "стране изобилия".
Выявленные путем анализа произведений Сервантеса и Флобера мечты различных социальных слоев позволяют определить через уровень удовлетворенности потребностей уровень удовлетворенности существующей социальной реальностью и своего положения и роли в ней.
Уровень удовлетворенности бедной аристократии социальной действительностью трудно назвать высоким. Распространенные в женской среде мечты свидетельствуют о неудовлетворенности базовых потребностей в любви и безопасности, в мужской - престиже и общественном признании.
Что касается низших сословий, то здесь неудовлетворенны как базовые физиологические потребности, так и более высокие - в признании, уважении.
Таким образом, разнообразные общественные слои испытывали неудовлетворенность своим социальным статусом, положением и ролью, которую они играют в обществе. Отражением этой неудовлетворенности являются мечты, и здесь нельзя не согласиться с предположением А. Гелена и З. Фрейда - мечтают только несчастливые.
Источники.
Роман М. Сервантеса "Дон Кихот". Образ Дон Кихота. - Режим доступа:
http://www.licey.net/lit/foreign/servantes, свободный.
Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский.- Режим доступа:
http://lib.ru/INOOLD/SERVANTES/donkihot1.txt, свободный.
Нартов К.М. М. Сервантес. Дон Кихот. - Режим доступа:
http://www.detskiysad.ru/raznlit/zarubezhnaya08.html, свободный.
Дон Кихот и донкихотство. - Режим доступа:
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00173771256562043111, свободный
Яценко Н.Е. Толковый словарь обществоведческих терминов. - Режим доступа:
http://www.slovarnik.ru/html_tsot/d/donkihotstvo.html, свободный.
Державин Г.Р. Фелица. - Режим доступа:
http://www.rvb.ru/18vek/derzhavin/01text/017.htm, свободный.
Шекли Р. Обмен разумов. - Режим доступа:
http://www.2lib.ru/getbook/12457.html, свободный.
МЕТКИ:
Литература,
Мечта,
Наука