Nov 21, 2008 18:00
"Тай пин гуан цзи". Цзюань 350.
Оуян Минь
В тридцати ли к востоку от Шэньчжоу раньше не было постоялого двора. Навстречу людям, которым случалось миновать здешние места на закате, ещё издалека выходил некто, предлагая устроить их у себя на ночлег. Наутро же путников нередко находили мёртвыми.
Близилась ночь, когда Оуян Минь, купец из Янчжоу, приехал в те места. Тамошний призрак принял вид старика, вышел ему навстречу и пригласил переночевать. После полуночи старик пришёл к гостю, спросил, откуда тот родом, и угостил его вином и мясом. Купец непринуждённо заговорил о делах тёмных и загадочных. Старик же принял весьма обеспокоенный вид.
Гость подивился этому и спросил: «А могут ли призраки и духи нападать на людей и вредить им? И может ли человек причинить призраку вред?» Старик отвечал: «Что касается призраков и духов, то люди ничего о них не знают. Так где уж человеку вредить призраку или духу? А призраки и духи, уж конечно, не пожелают без причины нападать на людей и вредить им. Что до тех, кто вредит людям, так это, пожалуй, призраки-оборотни; они вроде разбойников, которые встречаются среди людей. Если светлый дух узнает о том, что призрак-оборотень вредит людям, он непременно запретит ему и призовёт к ответу по закону, как это бывает и с разбойниками». Казалось, старик ещё больше расстроился.
Тогда изумлённый купец сказал старику: «Если бы я знал, где находится призрак-оборотень, то непременно сообщил бы об этом почтенному духу, чтобы тот с ним покончил».
Старик неожиданно поднялся, поклонился и бил челом со словами: «Я - сильный призрак. Учитывая, что вы, уважаемый, оказались проницательны и не позволяете мне заниматься моими делами, надеюсь ныне лишь на ваше сочувствие и великодушие». Затем он преподнёс купцу некий свиток, сказав: «Из этой книги можно заранее узнать о порядке смены императоров и царей. Прошу вас, берегите её». Гость взял книгу. А на рассвете старик ушёл, не простившись.
Когда же купец обернулся взглянуть на дом, где провёл ночь, он увидел только могильный холм.
Подаренный ему свиток был исписан знаками-амулетами. После купец нашёл человека, который перевёл эту книгу, и она стала широко известна.
(Из «Записей рек Сяо и Сян» Ли Иня)
ТПГЦ,
переводы