Любимые муми-тролли

Mar 27, 2012 00:17

Кто-то коллекционирует Алис, кто-то Мюнгхаузенов. А я собираю Муми-троллей.

Сегодня покажу две книжки из моей коллекции. Оба эти издания очень скромные. Оба выходили в издательстве "Стрекоза-пресс". Главная отличительная особенность обоих - переводы. На мой взгляд - замечательные переводы Мумиков. Перевела эти книги Ирина Петровна Токмакова.


Read more... )

Бордюг, Янссон, Детские книги

Leave a comment

Comments 11

marselesa March 26 2012, 21:12:47 UTC
Как же я надеюсь, что к моменту, когда дочке пора будет читать эти повести (а не цветные книжки для малышей других авторов, которые она обожает уже сейчас) издадут новых мумиков в хорошем переводе!
В детстве читала со Смирновым, даже не знала про Токмакову, спасибо! Буду знать, что искать у букинистов, если мои надежды не оправдаются) Про Брауде ничего плохого сказать не могу - не покупала...

Reply

milowa March 27 2012, 08:54:34 UTC
На самом деле переводы у Брауде неплохие. Но Смирнов и Токмакова перевели лучше. Другое дело - что они перевели не все. Мне известно о переводе четырех повестей Смирновым и о трех переводах Токмаковой.
Я не знаю, на какой срок Азбука купила права на Янссон. Одно ясно - пока права у Азбуки, на рынке будут продаваться только переводы Брауде и Беляковой.

Reply


alessandra_enko March 26 2012, 21:21:37 UTC
Мне нравится Бордюг для детей. Мы вчера и сегодня читали Беатрис Поттер и Кеннет Грэм изд. Центрполиграф и каждый раз я думаю, как же мне нравится Бордюг! Даже Маршак мне нравится с его иллюстрациями.
Очень хорошие у вас Мумми-Тролли! Их точно теперь не найдешь, одна надежда на переиздание.

Reply

milowa March 27 2012, 08:58:01 UTC
Мне тоже очень нравится Бордюг в центрполиграфских изданиях. Мне вообще нравится Бордюг, когда он рисует зверей (к примеру, кышей), а вот люди у него как-то не очень получаются.

Reply


anna_mama_papa March 27 2012, 05:56:44 UTC
Прелесть какая! Спасибо за обзор, теперь есть к чему стремиться.

Reply


anele_mary March 27 2012, 06:23:53 UTC
Оль, а вдруг переиздадут! )))

Reply

milowa March 27 2012, 08:58:34 UTC
Не знаю, Ален. Очень бы хотелось...

Reply


violla_la March 27 2012, 07:06:36 UTC
Не подскажете ли, а перевод не сокращенный, это полный текст? Книжечки выглядят небольшими, а шрифт крупный, - может быть, просто визуально так кажется.

Reply

milowa March 27 2012, 15:10:06 UTC
Обе повести без сокращений.
"Маленькие тролли и большое наводнение" сама по себе очень маленькая, самая маленькая повесть из всех, написанных Янссон про Муми-троллей. В книжке 64 страницы, но крупный шрифт и большое количество иллюстраций.
Вторая - "Муми-тролль и страшная комета" - намного больше. Здесь уже 158 страниц, шрифт мельче и иллюстрации только на вклейках (для сравнения: в другой книге, с переводом Смирнова, более мелким шрифтом и иллюстрациями автора, эта повесть занимает 120 страниц).

Reply

violla_la March 27 2012, 16:11:43 UTC
Спасибо, очень понравились книжечки.

Reply

milowa March 27 2012, 16:49:05 UTC
Я только что продолжила рассказ о своей коллекции Муми-троллей:
http://milowa.livejournal.com/55476.html

Reply


Leave a comment

Up