Сколько раз вы слышали фразу «Они думают, что у нас тут медведи по улицам ходят!»? Да, может, не только слышали, но и сами произносили?
А медведи-то по улицам, оказывается, ходят вовсе не у нас, а у них. Ребеночек вот чего прислал из Америки:
Click to view
(
пояснения )
Comments 41
Reply
но дитя радуется, как дитя
Reply
А они правда считают, что тут медведи ходят по улицам. К нам, когда я в школе училась, приезжала тамошняя преподаватель русского языка, так ее ученики в дорогу снабдили именно этим вопросом. А, и еще носим ли мы тут красные рубашки...
Reply
Вообще я глубоко задумалась на эту тему. На самом-то деле, по рассказам, многие районы Штатов куда ближе к природе, чем наши края. У них там еноты свободно бегают, скунсы, бурундуки и прочая живность. Сашка, окромя медведей, сурка видела. В Гатлинбурге медведь - символ местного национального парка, там просто культ этого медведя. Вот я и пытаюсь понять, как все это стыкуется. Может, они думают, что если у них так, то уж в дикой-то России у каждого мужика непременно по медведю?
Я помню, моя одноклассница в старших классах переписывалась с англичанином. Он в первом же письме блеснул эрудицией: в России все пьют водку и едят икру, а у домов - крыши в форме луковиц. Наверное, увидел где-то мальчонка фотографии православных церквей, ну и вообразил, что так выглядят наши жилища.
Reply
Reply
Я только сталкивалсь с англичанином, который везде, где пишется u и должен быть звук "а", произносил "у": cut - "кут", but - "бут". Причем все остальное было вполне нормативно!
Reply
Leave a comment