Ум за рамки - и к маразму (© Б.Гольдштейн)

Jan 14, 2011 22:07

Читаю давнюю статью Ежи Фарыно об анаграммах, паронимии и палиндромах, в частности вычитываю довольно известный факт:
"...в ряде культур чтение вспять может быть и желательным и противопоказанным. В обоих случаях, однако, оно расценивается как попытка разгадать устройство языка, овладеть его секретом и сверхчеловеческой мудростью, т.е. некими ( Read more... )

Одна великолепная цитата

Leave a comment

Comments 20

nora_shafran January 14 2011, 19:21:16 UTC
Такая ситуация была в фильме Уильяма Фридкина «Exorcist».

Reply

miklukho_maklay January 14 2011, 19:23:43 UTC
Я не смотрел. Буквально такая?

Reply

nora_shafran January 14 2011, 19:38:00 UTC
Там в девочку вселился дьявол, священник - изгоняющий д. - записывает непонятную речь девочки на магнитофон; озадаченный, не может понять этот странный язык - прокручивает пленку "назад"...
О подобном же феномене у "любимой" Вами Рубиной - "Почерк Леонардо".

Reply

miklukho_maklay January 14 2011, 19:48:34 UTC
Ну, я думаю, много можно аналогий найти :) Вон знаменитое "наоборот прочтите ропот" - предсказание, чем "ропот" обычно заканчивается. или чем закончатся "молот. серп" :)
А "любимая" мною ДР вовсе не является "нелюбимой", как можно понять из Ваших кавычек :) Просто я к ней довольно спокойно отношусь, хотя скорее с симпатией, чем без :)

Reply


anchentaube January 14 2011, 19:52:14 UTC
Не так уж и далеки те времена... : ))

Reply

miklukho_maklay January 14 2011, 20:02:24 UTC
Да и Дьявол не так уж далек ;)

Reply

anchentaube January 15 2011, 11:52:26 UTC
всегда за левым плечом : )))))) те времена все-таки подальше : ))))

Reply

miklukho_maklay January 15 2011, 19:43:33 UTC
Возможно, он кругом :(
Зато Господь - внутри нас :))

Reply


propria_nomen January 15 2011, 09:11:07 UTC
Абырвалг - тоже неспроста.

Reply

miklukho_maklay January 15 2011, 19:33:54 UTC
Ну да, это Булгаков так пародировал нелюбимых им футуристов с их "дыр бул щылами")

Reply

propria_nomen January 15 2011, 19:49:56 UTC
Так неужели фуфутуризм от лукавого?

Reply

miklukho_maklay January 15 2011, 19:59:51 UTC
Еще от какого!
Вот только некоторые называния футуристических произведений: "Адище города", "Тринадцатый апостол", "Игра в аду", "Победа над Солнцем", "Мертвое небо" ("Небо - труп!! Не больше!!"), "Идите к черту" и т.п.
А уж сцена убиения Бога в финале "Облака в штанах" ("Тринадцатого апостола") - откровенный сатанизм)

Reply


Офф: сага о том, как я встречалась с Фарыно stop_igra January 15 2011, 10:15:58 UTC
Фарыно - самый правильный профессор на свете: никогда не берет трубку домашнего телефона. Телефон для него - это просто устройство, по которому можно кому-то позвонить, если захочется. По этому поводу мой шеф, который не смог дозвониться до Фарыно из Перми (а на электронные письма профессор почему-то долго не отвечал), велел мне, когда я буду в Варшаве, встретиться с объектом лично (Фарыно планировал приехать в Пермь на пастернаковскую конференцию, время шло, уже визы надо было делать, а он ушел в подполье - и ни гу-гу). В Варшаве я, естественно, тоже до него не дозвонилась, приехала к нему домой, дома его не застала и часа полтора просидела на лестничной площадке. А потом подумала: все нормальные люди сейчас на банкете в честь начала конференции, и только я, как дура, сижу на пропахшей кошками лестнице и жду неизвестно кого. Даже ради светила мировой филологии я на такие подвиги не способна :) И ушла. Так я и не встретила Фарыно, а подарок от шефа вместе с запиской оставила на кафедре в университете.

Reply

Re: Офф: сага о том, как я встречалась с Фарыно miklukho_maklay January 15 2011, 19:42:12 UTC
Бедный профессор! Ему не повезло гораздо больше, чем тебе! :(

Я общался с Е.Фарыно только раз - в конце 90-х в Смоленске на конференции, посвященной 70-летию В.Баевского. Ежи Фарыно производил впечатление простого русского мужика-работяги, и внешностью, и манерой держаться; по-русски он говорил как мы с тобой, смолил какие-то дешевые сигареты. Я уже не помню, с каким вопросом я к нему привязался - кажется, стал задавать слишком много вопросов по одной из его работ, а также спросил его мнение по поводу книги другого очень хорошего ученого. Меня, помнится, удивило, с какой легкостью он признался в том, что в его работе не все продумано и продуманно; о коллеге же говорил очень комплиментарно. Кроме того, мы долго трепались, обсуждая возможность изучать то, как одни поэты в своих выступлениях цитируют других поэтов, искажая их стихотворения - подчас приспосабливая чужую поэтику к своей (скажем, цитирование у Бродского)

Reply


Leave a comment

Up