Анализ американского полевого устава FM 100-5 от Франца Гальдера ч.5

Jul 06, 2019 00:51

Теперь рассмотрим, как немцы переписали 4-ю главу FM 100-5



Управление войсками (THE EXERCISE OF COMMAND)
I
1. Текст п.97 FM 100-5:
Цель (Objective)
Окончательной целью всех военных операций является уничтожение армии противника и его воли к сопротивлению. Выбор промежуточных целей, достижение которых способствует
наиболее решительно и быстро достижению окончательной цели с наименьшими потерями, должен быть основан на знании сил противника и характеристик театра военных действий, настолько полном, насколько это позволяют все доступные командующему средства и источники информации

2. Отчаянный риск должен быть принят для достижения успеха в большом масштабе. Но шансы на успех должны быть тщательно оценены до начала действий

3.Современная война может быть идеологична по своей природе; в этом случае она затрагивает не только войска на фронте, но и сознание гражданского населения воюющих стран. С учетом этого военное командование должно обеспечивать хорошее обращение с военнопленными и гражданским населением противника.

II
4. Бой (combat) - столкновение крупных подразделений в битве - соревнование вооружений продолжаемой стычкой противников
5. Атака ведется для встречи с противником с целью его победить. Превосходство командира и подразделения наиболее ярко показывается в атаке. Численное превосходство не всегда необходимо для успеха атаки.
6. Преследование развивает успех полученный при победе. Это попытка разбить противника в масштабах недостижимых в ходе боя.
7. Оборона отдает инициативу противнику. Командир выбирает оборону когда слабость его сил не оставляет другого выбора или же другие причины делают такую форму боя предпочтительной.

Задача обороны - расстроить атаку противника. С этой целью для отражения атаки выбирается особая местность, которая затем удерживается до последней возможности

Командир может устанавливать лимит продолжительности обороны. Как бы то ни было, при обороне решительная победа может быть достигнута только в случае когда оборона завершается наступательными действиями.

Цель сдерживающих действий (delaying defence) - задержать противника и нанести ему максимальный ущерб, не ввязываясь в серьезный бой. При действиях такого типа, обороняющийся должен правильно выбирать время для отхода и жертвовать территорией.



8. Целью отхода (withdrawal from action) является выход из боя или прекращение его в одном месте для возобновления его в другом месте при более выходных условиях.

9. Отступление предпринимается для избежания дальнейшего боя. При отступлении должен быть обеспечен безопасный маршрут для него.

10. Постоянные изменения в ходе боя часто требуют изменения формы ведения боевых действий

11. Сдерживание помогает избежать решительных действий. Оно предпринимается для выигрыша времени, изматывания и обмана противника. Ложные атаки (feints) предпринимаются для введения в заблуждения противника относительно направлений планируемых реальных атак.

12. Ширина полосы обороны/наступления (frontage) зависит от цели боя, от местности и обстановки на флангах. В случае открытых флангов ширина также зависит от предполагаемых возможностей противника. В обороне ширину полосы можно увеличить на благоприятной местности и при наличии развитой полевой фортификации. При расширении полосы в наступлении можно добиться более полного использования всех огневых средств. Чрезмерно расширенная полоса действий создает прорыва войск противника, но узкая полоса обороны подраздления более подвержена угрозам охвата или обхода войсками противника, особенно при недостаточном эшелонировании боевого порядка в глубину. Как бы то ни было в атаке, ширина полосы наступления большая, чем ширина полосы обороны противника может обеспечить успех.

До тех пор пока обстановка неясна, увеличенная глубина боевых порядков обеспечивает свободу действий. Также, эшелонирование боевых порядков в глубину, рекомендуется при высокой мобильности сил противника, так же как и на направлении главного удара.



13. Лучшим способом влияния на ход сражения для командующего является маневр огнем и использование резервов. Поддерживая мобильность снабжения боеприпасами и усиливая огонь до предела в нужном месте и в нужное время, командир может оказывать мощное влияние на исход сражения, сильнее чем использование даже всех резервов.

Сила, расположение и применение резервов требуют серьезного внимания. Чем больше мобильность резервов, тем шире возможности их использования.
Ослабление сил, задействованных в бою, в пользу резервов, может лишить шансов на успех и подвергнуть свои войска опасности уничтожения по частям. В некоторых случаях вообще не стоит выделять какие-либо резервы.
Общевойсковые части, способные к независимым действиям, хорошо подходят на роль резерва. Следует избегать разделения таких частей.

Задействовав резерв, командир лишает себя последнего средства ударного влияния на ход боя.
Как только резервы использованы, следует формировать новый резерв.



14. Текст п.111 FM 100-5


Несмотря на самое тщательное планирование, неожиданные препятствия, трудности и ошибки постоянно происходят в бою. Командир должен приучить себя относиться к таким случаям как к обычному делу и не давать им подавить его волю к выполнению задачи.

15. Местность и время должны быть правильно использованы, выгодные ситуации быстро распознаны и использованы с максимальным эффектом.
Любое преимущество на противником увеличивает нашу свободу действий

16. Текст п.98 FM 100-5
98. Простота (Simplicity).
План операции должен настолько простым и прямым, насколько это позволяет поставленная цель. Необходимость выбора наиболее простого из возможных вариантов операции обусловлена тем, что выполнение даже самого простого плана в условиях реальной войны, как правило, является достаточно сложным делом. Главной проверкой плана операции является его выполнение.

17. Текст п.117 FM 100-5


117.Столько же и даже больше уроков можно извлечь изучая поражение, чем изучая победу. См. уроки Перл-Харбора в приложении.

18. Текст п.102 FM 100-5
102. Концентрация сил (Mass)
Сосредоточение превосходящих сил на суше, в море и в воздухе и применение их на решающем направлении создает необходимые условия для победы. Такая концентрация сил требует строгой экономии сил предназначенных для выполнения второстепенных задач. Выделение отдельных отрядов для действий в отрыве от главных сил допускается только для решения задач прямо связанных с обеспечением успеха на главном направлении.

19. Текст п.103 FM 100-5
103. Экономия сил (Economy of forces)
Принцип экономии сил является следствием принципа концентрации сил. Сосредоточение превосходящих сил на одном участке производится за счет экономии сил на других участках.
Ситуация часто позволяет вести стратегическую оборону путем наступательных действий.

20. Текст п.132 FM 100-5



Потери должны быть ожидаемы командиром и его штабом. Своевременные меры должны быть приняты для восполнения потерь людей, транспорта, вооружения, а также для пополнения боеприпасов. Командиры должны обеспечивать ротацию подразделений в сражении. Отсутствие ротации ведет к снижению боевой эффективность и увеличению потерь.

21. Текст п.101 FM 100-5
101. Маневр (Maneuver)
Маневр сам по себе может не оказывать решительного эффекта, но при правильном использовании он делает решительный эффект возможным путем применения принципов наступательности, массирования сил, экономии сил и внезапности. Лучшее вооружение и снаряжение, более эффективный огонь, высокий моральный дух и умелое командование вместе с искусным маневром, часто обеспечивают победу над численно превосходящим противником.

22. Текст п.104 FM 100-5
104. Внезапность (surprise)
Внезапность должна достигаться всеми доступными средствами и на всех уровнях командования.
Внезапность может достигаться как мерами по предотвращению утечки информации к противнику, так и мерами по его дезинформации; избеганием шаблонов при планировании операций, высоким темпом их проведения, выбором для проведения атаки труднодоступной местности, где противник атаки не ожидает. Внезапность может компенсировать отсутствие численного превосходства.

23. Текст п.105 FM 100-5
105. Охранение (Security)
Адекватная защита против внезапных действий противника обеспечивается правильной оценкой возможностей противника, соответствующими мерами безопасности эффективной разведкой, готовностью к немедленным действиям. Каждое подразделение должно принимать соответствующие меры по организации охранения от ударов наземных и воздушных сил противника. Особое внимание должно уделяться организации охранения флангов и тыла подразделения.

24. Текст п.131 FM 100-5


Продолжительность тактической операции редко может быть предсказана. Успешные бои могут развиваться так медленно, что полученные преимущества станут очевидными далеко не сразу. С другой стороны они могут развиваться так быстро, что для использования преимущества потребуется наиболее агрессивное и дальновидное руководство.

С дополнением: "на пике сражения обе стороны могут считать свою задачу невыполнимой. Победа достанется той стороне, которая добивается цели с предельной энергией и применением новых идей".

Продолжение следует...

fm, Военная история, 50-е, армия США, Холодная война

Previous post Next post
Up