Меня (пишет
Christopher A. Preble в National Interest) больше беспокоит та повседневная ложь, которую используют, чтобы обеспечить общественную поддержку американской внешней политики... Ложь в самых своих неприглядных проявлениях искажает факты - как об издержках, так и о выгодах, связанных с конкретной политикой. Как великая держава, занимающая самое доминирующее положение за всю историю, США пользуются широчайшей свободой в вопросе принятия решений о том, когда и стоит ли вообще вмешиваться в дела других государств. Но именно из-за того, что американцы уже чувствуют себя в полной безопасности, мобилизовать их и вдохновить на войну в другой стране довольно трудно.
Трудно, но можно. Американцы с готовностью приложили немалые усилия к тому, чтобы разгромить фашистскую Германию или Японскую империю в годы Второй мировой войны. И мы вели эти войны в союзе с некоторыми личностями, по-настоящему достойными всяческого порицания (пример А: Иосиф Сталин). Большинство американцев были готовы терпеть союз с жестокими тиранами потому, что в противном случае было бы еще хуже. И еще потому, что была очевидной заинтересованность Соединенных Штатов в безопасности.
В большинстве подобных случаев все не настолько очевидно и неоспоримо, как то, о чем мои коллеги Тед Гален Карпенетер (Ted Galen Carpenter) и Малу Инносент (Malou Innocent) во всех подробностях рассказывают в своей книге, и то, о чем пишет Тед
в своей статье в The National Interest. И если американцы считают, что мы всего-навсего меняем одного жалкого диктатора на другого, но безопасность США при этом почти не повышается, или с соблюдением прав человека почти ничего не меняется, то значит, они амбивалентны (изначально противоположны).
Так что американские политики специально темнят и сбивают нас с толку. Они искажают истинное положение дел. Они лгут. Они преувеличивают вред, связанный с тем, если какой-нибудь жалкий диктатор А останется у власти. Они заявляют, что это еще один Гитлер или очередной Мао. А значит, мы должны помочь жалкому диктатору В.
А потом они врут о том, что собой представляет этот жалкий диктатор В. Он-де не так уж и плох. Он - демократ, наш друг. В душе он болеет за свой народ. Иногда американские чиновники даже сами верят в свою ложь.
Если вам кажется, что что-то подобное вы уже слышали, то так оно и есть. Это как раз в духе того, что писали не так давно в некоторых статьях о происходящем в Афганистане. Правозащитные организации упросили афганское правительство провести расследование случая, когда была забита камнями женщина, якобы совершившая прелюбодеяние, а видеоматериал об этом был выложен в интернете. Президент Афганистана Ашраф Гани (Ashraf Ghani) высказал сожаление в связи с совершенным «чудовищным злодеянием». А затем для расследования этого инцидента власти назначили комиссию, в составе которой, как написала
New York Times, был «известный мулла, сторонник официальных властей, который считает, что побивание камнями и публичная порка тех, кто совершил прелюбодеяние, являются совершенно справедливым наказанием».
Такую отвратительную историю с побиванием камнями можно было бы назвать единичным случаем (хотя, скорее всего, это не так). В сентябре издание New York Times опубликовало большую статью, в которой подробно рассказывалось о том, как наши афганские союзники издевались над маленькими мальчиками, и о том, как американским военным было приказано делать вид, что они ничего не замечают.
Я знаю об этом уже не один год и искренне удивился тому, сколько людей ничего об этом не слышали. Я вспомнил один случай, произошедший несколько лет назад. Мы коллегами из Института Катона встретились с небольшой группой конгрессменов. Зашел разговор о «бача-бази» («мальчиках для развлечений» - прим. пер.), и, помню, как один конгрессмен (я, честно говоря, забыл, кто он и откуда) пришел в ужас. Наши афганские «союзники» так себя ведут, и американские военнослужащие об этом знают?! Я, должно быть, ошибаюсь, сказал он. Так какие же на самом деле отношения между этими мужчинами и этими мальчиками?
Я попытался объяснить, не слишком вдаваясь в подробности. Я использовал термин «насилие», но так как он все равно не понял, я уточнил - «сексуальное насилие». Я старался не употреблять термины «изнасилование» или «сексуальное рабство». Наконец, до него дошло. И в тот момент этот конгрессмен, искренне веривший в миссию США в Афганистане, начал превращаться в скептика.
Истина, как известно, во время войны погибает в первую очередь. Но если бы факты, характеризующие подлинную сущность наших союзников, освещались более широко, и если бы СМИ тщательно анализировали заявления американских чиновников о том, что безопасность какого-то клана или группировки в какой-то далекой стране - это то же самое, что и наша собственная безопасность, то, возможно, американцы стали бы меньше верить и другим заявлениям правительства США о нашей внешней политике.
Во всяком случае, я на это надеюсь. Немного скептицизма никогда не помешает.
Кристофер Пребл - директор исследований проблем обороны и внешней политики в Cato Institute. Это американская исследовательская и просветительская организация либертарианского направления, распространяющая классическое либертарианство. Институт отстаивает принципы ограниченного государства, рыночной экономики, свободной торговли и расширения свободы личности.