[Lyrics] Kanjani∞ - Hi & high (kanji + romaji + español)

Dec 14, 2012 21:57


Kanji y traducción al inglés gracias a arrowofpain; romaji gracias a Nautiljon.
Por favor, dar los créditos correspondientes si usan estas letras ^^

Kanji
1, 2, 3 Go!

「おはよう」の挨拶して眠る
朝と夜とがテンでバラバラ
長生きして孫の孫みるぞ
いつも心にLOVEと平和を

積み上げて来た意地とプライド
いつもアンバランスで崩れそう
例え崩れてみても平気さ
次はゆっくり積み上げよう

映画のラストシーンみたに上手くいかないけど
笑って、ほらもっとこれが最高のハッピー

Hi テンション上げて行こうぜ!
次のステージはもっと強い敵が
ウジャウジャ邪魔して道ふさぐかも…
high ビーム照らして行こうぜ!
駆抜けるジェットコースター
巨大な夕日が今沈んでしまう前に
作戦練りながら…ねぇ、kissしよう

赤い鳥が耳元ささやく
青い鳥の行方知っているかい?
今夜も月は高く昇って 空へ続く階段を照らす

つま先にギュッと力を入れて背伸びしてる
君が愛しくなって強く抱きしめたいよ

Hi テンション上げて行こうぜ!
目に映るもの全部滲んで見える日も
たまにあっていいと思うんだ
high ビーム照らして行こうぜ!
手探りでもいいよ
進めるだけ行こう!
額に滲んだ汗 勇気の勲章をあげよう

Hi テンション上げて行こうぜ!
次のステージはもっと強い敵が
ウジャウジャ邪魔して道ふさぐかも…
high ビーム照らして行こうぜ!
駆抜けるジェットコースター
巨大な夕日が今沈んでしまう前に
作戦練りながら…ねぇ、kissしよう

--------------------

Romaji

1, 2, 3 Go!
"Ohayou" no aisatsu shite nemuru
asa to yoru to ga Ten de Barabara
nagaiki shite mago no mago miru zo
itsumo kokoro ni Love to heiwa wo

tsumi agete kita iji to Puraido
itsumo Anbaranzy de kuzuresou
tatoe kuzurete mite mo heiki sa
tsugi wa yukkuri tsumi ageyou

eiga no Rasto Shiin mitai ni umaku ikanai kedo
waratte, hora motto kore ga saigo no Hapii!

Hi Tenshon agete ikou ze!
tsugi no Suteeji ni wa motto tsuyoi teki ga
Ujauja jama shite michi fusagu kamo...
high Biimu terashite ikou ze!
kakenukeru Jetto Koosutaa
kyodai na yuuhi ga ima shizunde shimau mae ni
sakusen neri nagara... Nee, Kiss shiyou

akai tori ga mimimoto sasayaku
aoi tori no yukue shitteiru kai?
konya mo tsuki wa takaku nobotte sora e tsuzuku kaidan wo terasu

tsuma saki ni Gyu tto chikarawo irete senobi shiteru
kimi ga itoshiku natte tsuyoku dakishimetai yo

Hi Tenshon agete ikou ze!
me ni utsuru mono zenbu nijinde mieru hi mo
tama ni atte ii to omounda
high Biimu terashite ikou ze!
te saguri demo ii yo
susumeru dake ikou!
hitai ni nijinda ase yuuki no kunshou wo ageyou

Hi Tenshon agete ikou ze!
tsugi no Suteeji ni wa motto tsuyoi teki ga
Ujauja jama shite michi fusagu kamo...
high Biimu terashite ikou ze!
kakenukeru Jetto Koosutaa
kyodai na yuuhi ga ima shizunde shimau mae ni
sakusen neri nagara... Nee, Kiss shiyou

Lalala lai!!

--------------------


Español
Uno, dos, tres, ¡vamos!

Digo "buenos días" y me voy a dormir
Mis mañanas y mis noches están totalmente fuera de lugar
Voy a vivir una larga vida, veré a los nietos de mis nietos
Siempre hay amor y paz en mi corazón
He acumulado fuerza de voluntad y orgullo
Siempre siento que voy a desmoronarme en el desequilibrio
Aunque me desmorone, no me importa
Lentamente, lo acumularé de nuevo

Las cosas no están yendo bien como la última escena de una película,
sonríe más, sí, esté es el momento más feliz
Hola, ¡vamos a aumentar la tensión!
Deben haber enemigos más fuertes en todo el siguiente escenario, bloqueando nuestro camino...
¡Vamos a brillar con un rayo alto!
La montaña rusa corre
Antes de que el sol se ponga sobre el horizonte, ahora
Oye, vamos a besarnos... mientras trabajamos en nuestro plan

El pájaro rojo susurra en mi oído
¿Sabes dónde está el pájaro azul?*
La luna se alzará esta noche, brillará bajo las escaleras que conducen al cielo

Quiero abrazarte con fuerza,
eres tan querida, pones toda tu fuerza en los dedos de los pies y te paras sobre ellos

Hola, ¡vamos a aumentar la tensión!
Creo que está bien que a veces hayan días donde todo lo que se refleja en tus ojos está borroso
¡Vamos a brillar con un rayo alto!
Está bien sólo sentir tu camino alrededor
Vamos, ¡avancemos tanto como podamos!El sudor corriendo por tu frente, te dará una medalla al coraje

Hola, ¡vamos a aumentar la tensión!
Deben haber enemigos más fuertes en todo el siguiente escenario, bloqueando nuestro camino...
¡Vamos a brillar con un rayo alto!
La montaña rusa corre
Antes de que el sol se ponga sobre el horizonte, ahora
Oye, vamos a besarnos... mientras trabajamos en nuestro plan

¡Lalalalai!

--------------------

Notas:
- El "pájaro azul" es probable que haga referencia a la felicidad, ya que la mitología relaciona al pájaro de ese color con eso ^_^

traducciones, kanji, johnnys, lyrics, *in spanish, kanjani∞

Previous post Next post
Up