[Lyrics] Vampire wa kakukatariki (kanji + romaji + español)

Jul 16, 2012 00:01

Kanji & romaji gracias a hoshi_shizuku
Esta canción merece sus notas xD
Como dice el título, Shige habla acerca de un vampiro. Dentro de la canción, utiliza la palabra "shoumetsu" que significa "terminación", en términos legales (¿tendrá que ver con que él es abogado? xDDDDD). Y los nombres Gary, Johnny, Tom y Brad se refieren a Gary Oldman, Tom Cruise y Brad Pitt, calculo que Johnny se aplica a Johnny Depp, teniendo estos cuatro actores la particularidad de haber encarnado a vampiros en al menos una película xD
Ahora sí, sin más, la letra. SHIGE TE ODIO, ME COSTÓ LO QUE NO TENGO TRADUCIR ESTO @@
Ah~ Y Val Helsing fue el peor enemigo que tuvo Drácula xD


Vampire wa kakukatariki (kanji)

baby can u hear me? 今君に
聞いて欲しい話があるんだ
…いや、俺のことじゃないんだけど。
少し長くなると思う。いいだろう?
今じゃ有名な流離の
彼の同級生にはダイナマイト
つまり1866年
けれど永遠の25歳
彼の愛する恋人はまるで 華麗に煌めくstar sapphire
fireん中で死んでじまったのは'cuz dandan DYNAMITE boom boom!
消滅 She was killed byノーベル Go to hell なんてな
え?どうして彼が永遠なのか?話戻すなよそれは ヴァンパイアだから
叶わぬ愛に 捕われた
癒えぬならば いっそなっちまおう I'm gonna be...
ヴァンパイア らしく生きれるほど簡単じゃない
悪魔だけの世界さ turn it up
渇いた 身体をキミの血で満たして I wanna love u bite u
濡れた首に 牙立てて Give me your blood
Baby can u hear me? じゃあ続き
愛しい人消えた次の日
'Hey men, do u wanna come with me?'
悪魔の誘惑 みるみる陥落「契約!」
手に入れた不死 その男、凶暴につき
映画じゃGary, Johnny, Tom & Brad
Garlicは無理 Just only blood
報われぬ彼の目的は ノーベル あの宿敵さ
銀の杭を奴の胸に Ready steady ready steady
目的達成 Say yea! Let me hear say
え?ノーベルはとっくに死んでた?
バカ言うなよアイツだって ヴァンパイアさ
I did what I have to do それでも
満たされぬ 深い闇に 溺れてく…
曖昧な 赤ワインの薔薇 には興味はない
欲望こそ 俺のアイデンティティ
本心は この心臓で ちゃんと愛したい
でも身体は…Dilemma
もういいさ 疲れちまったんだ だから終止符を
祈りを捧げて太陽浴びたまま 灰になるまで
Shall we dance? まずは静かに踊りましょう
ドラマティックに とろけるように
Time has come 最後の願いは甘い kiss と
また逢う日まで Say good bye
ヴァンパイア らしく生きれるほど簡単じゃない
悪魔だけの世界さ turn it up
ヴァンヘルシング? まさか君が…そうだったのか
騙されたな 愛の罠
物語のエピローグ
Here comes the sun...
Here comes the sun...
Give me your blood.


Vampire wa kakukatariki (romaji)

Baby can u hear me? ima kimi ni
Kiite hoshii hanashi ga arun da
...iya, ore no koto janain dakedo.
Sukoshi nagaku naru to omou. Ii darou?
Ima ja yuumei na sasurai no
Kare no tame ni wa dynamite
Tsumari eighteen sixty six
Keredo eien no twenty five
Kare no ai suru koibito wa maru de karei ni kirameku star sapphire
Firen naka de shindejimatta no wa 'cuz dan dan dynamite boom boom!
Shoumetsu she was killed by nobel go to hell nante na
E? doushite kare ga eien na no ka? Hanashi modosu na yo sore wa vampire dakara
Kanawanu ai ni towareta
Ienu naraba issonacchimaou I'm gonna be...
Vampire rashiku ikireru hodo kantan janai
Akuma dake no sekai sa turn it up
Kawaita karada wo kimi no chi de mitashite I wanna love u bite u
Nureta kubi ni kiba tatete give me your blood
Baby can u hear me? Jaa tsuzuki
Itoshii hito kieta tsugi no hi
'Hey men, do u wanna come with me?'
Akuma no yuuwaku mirumiru kanraku "keiyaku!"
Te ni ireta fushi sono otoko, kyoubou ni tsuki
Eiga ja Gary, Johnny, Tom & Brad
Garlic wa muri just only blood
Mukuwarenu kare no mokuteki nobel ano shukuteki sa
Gin no kui wo yatsu no mune ni ready steady ready steady
Mokuteki tassei say yea! let me hear say
E? nobel wa tokku ni shindeta?
Baka iu na yo aitsu datte vampire sa
I did what I have to do sore demo
Mitasarenu fukai yami ni oboreteku...
Aimai na magai mono ni wa kyoumi wa nai
Yokubou koso ore no identity
Honshin wa kono shinzou de chanto aishitai
Demo karada wa...dilemma
Mou ii sa tsukarechimattanda dakara shuushifu wo
Inori wo sasagete taiyou abita mama hai ni naru made
Shall we dance? mazu wa shizuka ni odorimashou
Dramatic ni toroke you ni
Time has come saigo no negai wa amai kiss to
Mata au hi made say good bye
Vampire rashiku ikirereru hodo kantan janai
Akuma dake no sekai sa turn it up
Van Helsing? masaka kimi ga... sou datta no ka
Damasareta na ai no wana
Monogatari no epilogue
Here comes the sun...
Here comes the sun...
Give me your blood.



Por lo tanto, el vampiro habló
Bebé, ¿puedes escucharme ahora?
Hay una historia que quiero que escuches
No, no acerca de mí
Creo que sea un poco larga. ¿Está bien?
Él es ahora un famoso vagabundo
Su compañero de clases era la dinamita
Básicamente estaba en el 1886
Pero él tuvo 25 años por siempre
Su amada amante era como una estrella de zafiro magníficamente brillante
Ella murió en un incendio porque ¡bang, bang! Dinamita ¡Boom, boom!
Terminación, ella fue asesinada por Novel, como “¡vete al demonio!”
¿Eh? ¿Por qué él es eterno? No regreses a esa historia, es porque él es un vampiro
Fui capturado por un amor que nunca se volvió real
Si no lo recupero, quiero que sea lo más pronto, voy a ser…
Vivir como un vampiro no es fácil
Es un mundo sólo para demonios, ¿lo ves? Date vuelta
Quiero satisfacer mi sediento cuerpo con tu sangre, quiero amarte, morderte
Clavar mis colmillos en tu húmedo cuello, dame tu sangre
Bebé, ¿puedes oírme? Bueno, la siguiente parte
El día anterior a que su amada persona desapareciera
“Oye, hombre, ¿quieres venir conmigo?”
La tentación del demonio cayó delante de sus ojos “¡Contrato!”
Él tenía inmortalidad en sus manos, ese hombre, siendo violento
En las películas es Gary, Johnny, Tom y Brad
El ajo es imposible, sólo una sangre
Sin corresponderle, su objetivo era Nobel, su archi enemigo
Con una estaca de plata a su corazón, preparado, listo, preparado, listo
Objetivo alcanzado, di: ¡Sí! Déjame oírte diciéndolo
¿Eh? ¿Nobel murió hace mucho tiempo?
No seas estúpido, él es un vampiro después de todo
Hice lo que tuve que hacer, así que
Cayendo en la insatisfactoria oscuridad profunda
No tengo interés en vagas rosas coloreadas de vino
Los deseos también, son mi identidad
Mis verdaderos sentimientos son lo que quiero para amar apropiadamente con este corazón
Pero mi cuerpo… Es un dilema
Está bien, ahora estoy cansado, ese es el final
Ofrece mis plegarias hasta que me vuelva ceniza mientras me baño en el sol
¿Bailamos? Antes que nada, vamos a bailar despacio
Dramáticamente mientras nos derretimos
El momento ha llegado, mi último deseo es un dulce beso
Y diré adiós hasta que nos encontremos de nuevo
Vivir como un vampiro no es fácil
Es un mundo sólo para demonios, ¿lo ves? Date vuelta
¿Van Helsing? No puede ser… Ya veo
Fui engañado por la trampa del amor
El epílogo de la historia
Aquí viene el sol…
Aquí viene el sol…
Dame tu sangre.

traducciones, johnnys, news (je), lyrics, *in spanish, news (je): shigeaki kato

Previous post Next post
Up