«Кто это на картинке?» - спрашиваю двухлетнюю племянницу. «Кaева» - «А что это у нее на голове?» - «Бода». Взрослые вокруг умиленно заулыбались, а ведь про коровьи рога лучше и не скажешь
( Read more... )
Наверное, я отстал и не понимаю, когда следует ставить кавычки. Я стал читать реплику как вашу записку и только внизу добрался до цитаты. Я Вас очень уважаю и за язык, и просто за то, что Вы пишете. Мне удивительно, что Вас не так часто читают, как бы следовало...У меня язык потерян, да и не был хорошим. Очень хорошо написано. Спасибо! Разве что "ускользающим смыслом бытия" веет от перевода с французского.
Может быть, пригодится...davidychNovember 29 2009, 11:59:36 UTC
Читаю Ваш журнал и рассылку всегда с большим удовольствием. Небольшое уточнение,или справка - может быть, пригодится: Слово "сидушка", от "сидеть" используется туристами в качестве названия для прямоугольной переносной подушки из мягкого пенистого пластика уже много лет - на моей памяти лет 25-27. В Болгарии эту штуку называют "сидалка".
Comments 7
Очень хорошо написано. Спасибо! Разве что "ускользающим смыслом бытия" веет от перевода с французского.
Reply
Reply
Reply
Небольшое уточнение,или справка - может быть, пригодится:
Слово "сидушка", от "сидеть" используется туристами в качестве названия для прямоугольной переносной подушки из мягкого пенистого пластика уже много лет - на моей памяти лет 25-27. В Болгарии эту штуку называют "сидалка".
Reply
Reply
Reply
http://blog.imhonet.ru/author/solodu/post/1057455/
Reply
Leave a comment