НЕбеларускія назвы

Mar 10, 2016 10:03

Мы мусім разумець, што савецкая белмова прынесла нейкія моўныя (фанетычныя) канструкцыі, неўласцівыя нашай мілагучнай мове.
Нават германец не здольны вымаўляць слова "брэсцкі"

Read more... )

Leave a comment

Comments 3

azarkinm March 10 2016, 17:29:51 UTC
Вось нават ведаю ў чый агарод быў каменьчык. Але афіцыйная назва раёна менавіта - Брэсцкі раён. Ва ўсіх установах, арганізацыях, сайтах ну і г.д. пішыцца афіцыйная назва якая ўжываецца сёння. А калі пісаць Берасцейскі раён, то і ўвесь астатні тэкст на маю думку павінен быць тарашкевіцай напісаны, як і горад павінен тады ўжо называцца Берасце. У размовах я выкарыстоўваю Берасцейская вобласць і Берасцейскі раён, у напісанні - Брэсцкая вобласць і Брэсцкі раён.

Reply

mi_ku_apx March 10 2016, 18:06:30 UTC
:)
убачыў учора сапраўды ў цябе
але ж тое не твая персанальная хіба
і я разумею, што афіцыйна так, але ж як і адзачыў у допісе, тое недарэчнасць, якая мае быць выпраўлена:)

Reply

azarkinm March 10 2016, 18:10:39 UTC
Будзе выпраўлена, будзем пісаць.

Я, дарэчы, дзесьці чытала, што выраз БерасцейШЧЫНА, ВіцебШЧЫНА і гд. якраз прыйшоў за савецкі перыяд у мову. Правільна Берасцейскі край, Віцебскі край і г.д. Не ўдакладняла гэта пытанне, таму што не вельмі цікава было. Табе, як у ахвоту, можа цікава будзе і гэта разведаць? :-) Пасля распавядзеш, хоць буду ведаць як правільна.

Reply


Leave a comment

Up