divisive

Sep 24, 2017 12:08

Любопытно, как американский политический дискурс окончательно свалился в новояз, когда для понимания смысла слов и фраз совершенно недостаточно знания англисйкого языка, а нужен весь политический контекст. Например, вот статья о том, как злодейский президент Трамп попенял некоторым спортсменам за то, что они не встают под звуки национального гимна ( Read more... )

media, politics, us

Leave a comment

Comments 19

misha_b September 24 2017, 15:35:10 UTC
Ты серьезно считаешь, что это нормально, когда президент страны лично наезжает на конкретных людей, называет их по имени и предлагает уволить?

Reply

mi_b September 24 2017, 15:53:24 UTC
Не знаю - а почему именно это нельзя? Но, независимо от этого, такое действие странно называть "divisive", даже если считать, что оно неуместно для президента.

Reply

misha_b September 24 2017, 16:11:41 UTC
Не то чтобы нельзя, но выглядит дико. Ну примерно, как если Папа Римский выйдет на улицу и начнет ругаться на прохожих. Несовместимо с достоинством президентской должности, я бы сказал.

Divisive -- думаю, подрузамевается, что он так свою базу разогревает. Может, и не самое удачное слово, не знаю.

Reply

mi_b September 24 2017, 16:44:13 UTC
смешно-то тут, если ты не понял, что не вставание под гимн, как символическая демонстрация отсутствия солидарности, как раз и есть образцово divisive жест - однако 13 разные критиков Трампа за divisivness, процитированных в статье, этот жест как раз поддерживают

Reply


1master September 24 2017, 19:04:16 UTC
Они просто других слов не знают

Reply


Leave a comment

Up