это моя древняя заметка. не поймете - переведите гуглом.
Мої діди були молодими в час голодомору і жили на тогочасній території Польщі. Тому в тому страхітті ніхто з моїх рідних не постраждав.
Новина про те що всього лише в сотні кілометрів, за Збручем, люди мруть від голоду дуже широко висвітлювалася в польських газетах.
По селах почали збирати зерно. Підгаєцький повіт зібрав цілого потяга (мені ніхто не міг сказати скільки вагонів було в тому потязі - але все ж). А в мішки зі збіжжям люди вкладали цидулки з словами підтримки і з підписом - хто і з якого села поофірував те зерно.
Було б неймовірним очікувати що з-за колючого дроту прийде відповідь.
Але я знаю про одного-єдиного листа-подяку, котрий прийшов до Лисої, до села під Підгайцями. Той лист прийшов в 1940-му році, коли західна Україна вже була захоплена совітами.
Той лист з щирими словами подяки за зерно семирічної давності прийшов з Грузії - саме туди без зупинок попрямувало зібране "бандерівцями" та "западенцями" збіжжя.
Потому что россияне-коммунисты и им сочувствующие убивали своих в гражданской и выиграли. Они устроили голодомор и у них получилось. Начали вторую мировую как союзники Гитлера, потом переобулись и закончили на стороне победителей. Выбрали себе главарем чекиста, отжали Крым и теперь машут флажками на параде, кричат ура и радуются. Чего им расстраиваться? Все у них хорошо.
Почему ? Да они орда. Вчера царь батюшка назвал врагом грызунов сегодня чечев и хохлов и толпа радостно с ухмылкой режет и убивает. Маленький питерский дзюдоист пообещал им рай и они молча побрели на кладбище. Орки сударь. Это в крови.
Дмитрий, маленький стилистический комментарий. После того, как олбанский стал первым государственным языком на тех просторах, надо соблюдать орфографию. Не "Но вот чего я, сука, не понимаю", а "Но вот чего я, сцуко, не понимаю". Не вы сука, а хуй чего поймёшь в менталитете дорогих россиян. Не член предложения, а междометие. Грамматика - она не для ЕГЭ, а на службе человека должна быть.
Comments 43
Reply
русский голод 1921го был в какой-то мере смягчен американцами (см. ARA)
но американцы также рассказывали об этих событиях миру - потому в зону голодомора никого из благодетелей уже не пускали.
Reply
это моя древняя заметка. не поймете - переведите гуглом.
Мої діди були молодими в час голодомору і жили на тогочасній території Польщі. Тому в тому страхітті ніхто з моїх рідних не постраждав.
Новина про те що всього лише в сотні кілометрів, за Збручем, люди мруть від голоду дуже широко висвітлювалася в польських газетах.
По селах почали збирати зерно. Підгаєцький повіт зібрав цілого потяга (мені ніхто не міг сказати скільки вагонів було в тому потязі - але все ж). А в мішки зі збіжжям люди вкладали цидулки з словами підтримки і з підписом - хто і з якого села поофірував те зерно.
Було б неймовірним очікувати що з-за колючого дроту прийде відповідь.
Але я знаю про одного-єдиного листа-подяку, котрий прийшов до Лисої, до села під Підгайцями. Той лист прийшов в 1940-му році, коли західна Україна вже була захоплена совітами.
Той лист з щирими словами подяки за зерно семирічної давності прийшов з Грузії - саме туди без зупинок попрямувало зібране "бандерівцями" та "западенцями" збіжжя.
Потім була війна. Були німці. Голоду не було.
А ( ... )
Reply
традиция щедро помогать деньгами иностранным борцам за дело социализма (https://t.me/wet_conversations/1075) в разгар массового голода в собственной стране была продолжена и в годы Голодомора ( ... )
Reply
да - необъяснимо
Reply
Reply
Почему ? Да они орда. Вчера царь батюшка назвал врагом грызунов сегодня чечев и хохлов и толпа радостно с ухмылкой режет и убивает. Маленький питерский дзюдоист пообещал им рай и они молча побрели на кладбище. Орки сударь. Это в крови.
Reply
Дмитрий, маленький стилистический комментарий. После того, как олбанский стал первым государственным языком на тех просторах, надо соблюдать орфографию. Не "Но вот чего я, сука, не понимаю", а "Но вот чего я, сцуко, не понимаю". Не вы сука, а хуй чего поймёшь в менталитете дорогих россиян. Не член предложения, а междометие. Грамматика - она не для ЕГЭ, а на службе человека должна быть.
Reply
исправлять стиль творческого директора - done
Reply
Leave a comment