невеста и трах

Nov 04, 2016 10:25



Интересны метаморфозы магического заклинания старика Хоттабыча

В первом издании книги оно звучит так: «Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало» и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену».

Слова заклинания совпадают с первой строкой иудейского литургического гимна «Леха доди» в ашкеназском произношении и означают «Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте». В более поздних советских изданиях этого слова нет. Вместо этого идет «выкрикнул какое-то странное и очень длинное слово». Кстати, нет и имени автора - вместо «Лазарь» стоит скромная буква Л.

А легендарные «Трах-тибидох» придумал редактор радиопостановки книги (1958 год)

via










слова, книги, этимология

Previous post Next post
Up